Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 29,21
Biblia Warszawska
I powie następne pokolenie, wasi synowie, którzy powstaną po was, i cudzoziemiec, który przyjdzie z ziemi dalekiej, gdy zobaczą klęski tej ziemi i schorzenia, którymi ją Pan porazi:V Księga Mojżeszowa 29,21
Biblia Brzeska
A na jego zginienie wyłączy go Pan ze wszytkiego pokolenia izraelskiego, tak jako obmawiają wszytki przeklęctwa spisane w księgach zakonu tego.5 Księga Mojżeszowa 29,21
Biblia Gdańska (1632)
Tak, że rzecze naród potomny, synowie wasi, którzy powstaną po was, i cudzoziemiec, który przyjdzie z ziemi dalekiej (gdy obaczą plagi ziemi tej, i niemoce jej, któremi ją zarazi Pan;5 Mojżeszowa 29,21
Biblia Gdańska (1881)
I wyłączy go Pan na złe jego ze wszystkich pokoleń Izraelskich, według każdego przeklęstwa przymierza napisanego w księgach zakonu tego,5 Mojżeszowa 29,21
Biblia Tysiąclecia
Wtedy przyszłe pokolenie, wasi synowie, którzy po was powstaną, i obcy, który przybędzie z dalekiej krainy, widząc plagi tej ziemi i choroby, które na nią Pan ześle, powiedzą:Księga Powtórzonego Prawa 29,21
Biblia Jakuba Wujka
i wyniszczy go na zatracenie ze wszech pokoleń Izraelowych według przeklęctw, które się w Księgach zakonu i tego przymierza zamykają.Księga Powtórzonego Prawa 29,21
Nowa Biblia Gdańska
A ród potomny - wasze dzieci, które powstaną po was i cudzoziemiec, co przyjdzie z dalekiej krainy, kiedy zobaczą klęski tej ziemi i choroby, którymi ją wyniszczył WIEKUISTY, powie:V Księga Mojżesza 29,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I PAN go oddzieli ku złemu ze wszystkich pokoleń Izraela według wszystkich przekleństw przymierza zapisanych w księdze tego Prawa.Księga Powtórzonego Prawa 29,21
American Standard Version
And Jehovah will set him apart unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.Księga Powtórzonego Prawa 29,21
Clementine Vulgate
et consumat eum in perditionem ex omnibus tribubus Isral, juxta maledictiones, qu in libro legis hujus ac fderis continentur.Księga Powtórzonego Prawa 29,21
King James Version
And the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law:Księga Powtórzonego Prawa 29,21
Young's Literal Translation
and Jehovah hath separated him for evil, out of all the tribes of Israel, according to all the oaths of the covenant which is written in this book of the law.Księga Powtórzonego Prawa 29,21
World English Bible
Yahweh will set him apart to evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.Księga Powtórzonego Prawa 29,21
Westminster Leningrad Codex
וְאָמַר הַדֹּור הָאַחֲרֹון בְּנֵיכֶם אֲשֶׁר יָקוּמוּ מֵאַחֲרֵיכֶם וְהַנָּכְרִי אֲשֶׁר יָבֹא מֵאֶרֶץ רְחֹוקָה וְרָאוּ אֶת־מַכֹּות הָאָרֶץ הַהִוא וְאֶת־תַּחֲלֻאֶיהָ אֲשֶׁר־חִלָּה יְהוָה בָּהּ׃5 Księga Mojżeszowa 29,21