„Nie pijanica, nie targając się rękami na kogo, nie szukający zysku niepoczciwego, ale mierny, niezwadliwy, niełakomy.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Pawła do Tymoteusza 3,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 17,18

Biblia Warszawska

Lecz pewnego razu dostrzegł ich pewien pacholik i doniósł o tym Absalomowi. Toteż oni obaj szybko pobiegli i przybyli do domu pewnego męża w Bachurim, który miał na swoim podwórzu studnię. Oni tedy do niej się spuścili.
II Księga Samuela 17,18

Biblia Brzeska

Wszakże niektóry młodzieniec obaczył je i powiedział to Absalomowi. A tak obadwa śpieszno idąc, przyszli do domu niektórego człowieka w Bahurym, który miał na swym dworze studnią, do której się oni skryli.
2 Księga Samuela 17,18

Biblia Gdańska (1632)

Wszakże obaczył je niektóry sługa i powiedział Absalomowi. Przetoż poszedłszy obadwaj spieszno, weszli w dom niektórego męża w Bahurym, który miał studnię na dworze swym, i spuścili się do niej.
2 Samuelowa 17,18

Biblia Gdańska (1881)

Wszakże obaczył je niektóry sługa i powiedział Absalomowi. Przetoż poszedłszy obadwaj spieszno, weszli w dom niektórego męża w Bahurym, który miał studnię na dworze swym, i spuścili się do niej.
2 Samuelowa 17,18

Biblia Tysiąclecia

Ujrzał ich jednak pewien chłopiec. Zawiadomił o tym Absaloma. Obaj więc poszli dalej w pośpiechu. Przybyli do domu pewnego człowieka w Bachurim, który miał studnię na swoim podwórzu. Weszli do niej.
2 Księga Samuela 17,18

Biblia Jakuba Wujka

Ale obaczył je niektóry służebnik i powiedział Absalomowi; ale oni co w skok weszli w dom jednego człowieka w Bahurim, który miał studnią na podwórzu, i spuścili się do niej.
2 Księga Samuela 17,18

Nowa Biblia Gdańska

Jednak pewnego razu ujrzał ich jakiś chłopiec i zawiadomił o tym Absaloma. Wtedy owi dwaj szybko pobiegli dalej, aż dotarli do domu pewnego męża w Bachurim, który na swym podwórku miał studnię, więc się do niej spuścili.
2 Księga Samuela 17,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zobaczył ich jednak pewien chłopiec i doniósł Absalomowi. Lecz oni obaj szybko poszli i weszli do domu pewnego człowieka w Bachurim, który miał studnię na swoim podwórzu, i weszli do niej.
II Księga Samuela 17,18

American Standard Version

But a lad saw them, and told Absalom: and they went both of them away quickly, and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court; and they went down thither.
2 Księga Samuela 17,18

Clementine Vulgate

Vidit autem eos quidam puer, et indicavit Absalom : illi vero concito gradu ingressi sunt domum cujusdam viri in Bahurim, qui habebat puteum in vestibulo suo : et descenderunt in eum.
2 Księga Samuela 17,18

King James Version

Nevertheless a lad saw them, and told Absalom: but they went both of them away quickly, and came to a man's house in Bahurim, which had a well in his court; whither they went down.
2 Księga Samuela 17,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And a youth seeth them, and declareth to Absalom; and they go on both of them hastily, and come in unto the house of a man in Bahurim, and he hath a well in his court, and they go down there,
2 Księga Samuela 17,18

World English Bible

But a boy saw them, and told Absalom: and they went both of them away quickly, and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court; and they went down there.
2 Księga Samuela 17,18

Westminster Leningrad Codex

וַיַּרְא אֹתָם נַעַר וַיַּגֵּד לְאַבְשָׁלֹם וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם מְהֵרָה וַיָּבֹאוּ ׀ אֶל־בֵּית־אִישׁ בְּבַחוּרִים וְלֹו בְאֵר בַּחֲצֵרֹו וַיֵּרְדוּ שָׁם׃
2 Księga Samuela 17,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić