„Lecz Żydowie, którzy niewierni byli, pobudzili i ku gniewowi wzruszyli serca pogańskie przeciw braciej.”

Biblia Jakuba Wujka: Dzieje Apostolskie 14,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 4,11

Biblia Warszawska

Churam zrobił wreszcie garnce, łopatki i czasze, i w ten sposób dokończył całą robotę, jaką miał wykonać dla króla Salomona w świątyni Bożej;
II Księga Kronik 4,11

Biblia Brzeska

Sprawił mu też Hiram i ine kotły, miotły i miednice, a dokończył wszytkiej roboty Salomonowi królowi w domu Pańskim.
2 Księga Kronik 4,11

Biblia Gdańska (1632)

Poczynił też Chiram kotły, i miotły, i miednice.
2 Kronik 4,11

Biblia Gdańska (1881)

Poczynił też Chiram kotły, i miotły, i miednice.
2 Kronik 4,11

Biblia Tysiąclecia

Zrobił też Huram kotły, łopatki i kropielnice. Tak ukończył pracę, którą miał wykonać w świątyni Boga dla króla Salomona, a mianowicie:
2 Księga Kronik 4,11

Biblia Jakuba Wujka

Poczynił też Hiram kotły i widełki, i czasze. I dokończył wszytkiej roboty domu Bożego,
2 Księga Kronik 4,11

Nowa Biblia Gdańska

Churam zrobił też kotły, łopatki i miednice.
2 Kronik 4,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Huram uczynił kociołki, łopatki i miednice. Tak ukończył Huram pracę, którą miał wykonać dla króla Salomona, dla domu Bożego.
II Księga Kronik 4,11

American Standard Version

And Huram made the pots, and the shovels, and the basins. So Huram made an end of doing the work that he wrought for king Solomon in the house of God:
2 Księga Kronik 4,11

Clementine Vulgate

Fecit autem Hiram lebetes, et creagras, et phialas : et complevit omne opus regis in domo Dei :
2 Księga Kronik 4,11

King James Version

And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God;
2 Księga Kronik 4,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Huram maketh the pots, and the shovels, and the bowls, and Huram finisheth to make the work that he made for king Solomon in the house of God;
2 Księga Kronik 4,11

World English Bible

Huram made the pots, and the shovels, and the basins. So Huram made an end of doing the work that he did for king Solomon in the house of God:
2 Księga Kronik 4,11

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעַשׂ חוּרָם אֶת־הַסִּירֹות וְאֶת־הַיָּעִים וְאֶת־הַמִּזְרָקֹות ס וַיְכַל [חיּרָם כ] (חוּרָם ק) לַעֲשֹׂות אֶת־הַמְּלָאכָה אֲשֶׁר עָשָׂה לַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בְּבֵית הָאֱלֹהִים׃
2 Księga Kronik 4,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić