Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 25,24
Biblia Warszawska
A zabrawszy wszystko złoto i srebro, i wszystkie naczynia znajdujące się w świątyni Bożej pod dozorem Obeda Edomczyka oraz skarbiec pałacu królewskiego i zakładników, powrócił do Samarii.II Księga Kronik 25,24
Biblia Brzeska
Potym wszytko złoto i śrebro i wszytki klenoty, które nalazł w domu Bożym u Obededoma i w skarbiech królewskich, przytym i dzieci, aby były w zakładzie, zawiódł do Samarjej.2 Księga Kronik 25,24
Biblia Gdańska (1632)
I zabrał wszystko złoto i srebro, i wszystkie naczynia, które się znalazły w domu Bożym u Obededoma i w skarbach domu królewskiego, i ludzi, zastawnych, a wrócił się do Samaryi.2 Kronik 25,24
Biblia Gdańska (1881)
I zabrał wszystko złoto i srebro, i wszystkie naczynia, które się znalazły w domu Bożym u Obededoma i w skarbach domu królewskiego, i ludzi, zastawnych, a wrócił się do Samaryi.2 Kronik 25,24
Biblia Tysiąclecia
Zabrał też wszystko złoto i srebro, wszystkie naczynia, które znajdowały się w świątyni Bożej u Obed-Edoma i w skarbcach pałacu królewskiego, oraz zakładników, i wrócił do Samarii.2 Księga Kronik 25,24
Biblia Jakuba Wujka
Wszytko też złoto i srebro, i wszytkie naczynia, które był nalazł w domu Bożym i u Obededoma, w skarbiech też domu królewskiego, nadto i syny zakładne, zawiódł do Samaryjej.2 Księga Kronik 25,24
Nowa Biblia Gdańska
Zabrał też całe złoto, srebro oraz wszystkie naczynia, które się znalazły w Domu Boga, u Obed Edoma oraz w skarbach domu królewskiego; a jako zastaw - ludzi, i wrócił do Szomronu.2 Kronik 25,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zabrał całe złoto i srebro oraz wszystkie naczynia, które znajdowały się w domu Bożym u Obed-Edoma i w skarbcach domu królewskiego, a także zakładników, i wrócił do Samarii.II Księga Kronik 25,24
American Standard Version
And [he took] all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king`s house, the hostages also, and returned to Samaria.2 Księga Kronik 25,24
Clementine Vulgate
Omne quoque aurum et argentum, et universa vasa qu repererat in domo Dei, et apud Obededom in thesauris etiam domus regi, necnon et filios obsidum, reduxit in Samariam.2 Księga Kronik 25,24
King James Version
And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.2 Księga Kronik 25,24
Young's Literal Translation
and [taketh] all the gold, and the silver, and all the vessels that are found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the house of the king, and the sons of the pledges, and turneth back to Samaria.2 Księga Kronik 25,24
World English Bible
[He took] all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.2 Księga Kronik 25,24
Westminster Leningrad Codex
וְכָל־הַזָּהָב וְהַכֶּסֶף וְאֵת כָּל־הַכֵּלִים הַנִּמְצְאִים בְּבֵית־הָאֱלֹהִים עִם־עֹבֵד אֱדֹום וְאֶת־אֹצְרֹות בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֵת בְּנֵי הַתַּעֲרֻבֹות וַיָּשָׁב שֹׁמְרֹון׃ פ2 Księga Kronik 25,24