„A to, co słyszałeś ode mnie wobec wielu świadków, powierz ludziom godnym zaufania, którzy będą w stanie i innych nauczać.”

Biblia Przekład Toruński: 2 List do Tymoteusza 2,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 25,20

Biblia Warszawska

Amasjasz jednak nie usłuchał, gdyż takie było zrządzenie Boże, by wydać ich w jego rękę za to, że szukali bogów Edomu.
II Księga Kronik 25,20

Biblia Brzeska

Ale Amazjasz nie przestał na tym, bo tak był Pan postanowił, że go podać miał w ręce nieprzyjacielskie, przeto że sobie szukał bogów edomskich.
2 Księga Kronik 25,20

Biblia Gdańska (1632)

Ale nie usłuchał Amazyjasz; bo to było od Boga, aby ich podał w ręce nieprzyjacielskie, przeto, że szukali bogów Idumejskich:
2 Kronik 25,20

Biblia Gdańska (1881)

Ale nie usłuchał Amazyjasz; bo to było od Boga, aby ich podał w ręce nieprzyjacielskie, przeto, że szukali bogów Idumejskich:
2 Kronik 25,20

Biblia Tysiąclecia

Lecz Amazjasz nie usłuchał, co było zrządzeniem Boga, który chciał ich wydać w ręce Joasza, za to, że szukali bogów Edomu.
2 Księga Kronik 25,20

Biblia Jakuba Wujka

Nie chciał słuchać Amazjasz, przeto iż wola PANSKA była, aby był wydan w ręce nieprzyjacielskie, dla bogów Edom.
2 Księga Kronik 25,20

Nowa Biblia Gdańska

Ale Amacjasz nie usłuchał; a było to od Boga, aby ich oddać w moc wrogów, gdyż pożądali bogów Edomu.
2 Kronik 25,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale Amazjasz nie posłuchał, a było to od Boga, aby ich wydać w ręce wrogów za to, że szukali bogów Edomu.
II Księga Kronik 25,20

American Standard Version

But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the hand [of their enemies], because they had sought after the gods of Edom.
2 Księga Kronik 25,20

Clementine Vulgate

Noluit audire Amasias, eo quod Domini esset voluntas ut traderetur in manus hostium propter deos Edom.
2 Księga Kronik 25,20

King James Version

But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom.
2 Księga Kronik 25,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Amaziah hath not hearkened, for from God it [is] in order to give them into hand, because they have sought the gods of Edom;
2 Księga Kronik 25,20

World English Bible

But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the hand [of their enemies], because they had sought after the gods of Edom.
2 Księga Kronik 25,20

Westminster Leningrad Codex

וְלֹא־שָׁמַע אֲמַצְיָהוּ כִּי מֵהָאֱלֹהִים הִיא לְמַעַן תִּתָּם בְּיָד כִּי דָרְשׁוּ אֵת אֱלֹהֵי אֱדֹום׃
2 Księga Kronik 25,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić