„Albowiem poświęcone bywa przez słowo Boże i przez modlitwę.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Tymoteusza 4,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 3,4

Biblia Warszawska

Mesza, król Moabu, był hodowcą owiec i składał królowi izraelskiemu jako roczną daninę sto tysięcy owiec i wełnę ze stu tysięcy baranów.
II Księga Królewska 3,4

Biblia Brzeska

Na ten czas Meza, król moabski, miał dosyć bydła, a dawał królowi izraelskiemu dani sto tysięcy baranów i tak wiele skopów i z wełną.
2 Księga Królewska 3,4

Biblia Gdańska (1632)

A Meza, król Moabski, miał dosyć bydła, a dawał królowi Izraelskiemu sto tysięcy jagniąt, i sto tysięcy baranów z wełną ich.
2 Królewska 3,4

Biblia Gdańska (1881)

A Meza, król Moabski, miał dosyć bydła, a dawał królowi Izraelskiemu sto tysięcy jagniąt, i sto tysięcy baranów z wełną ich.
2 Królewska 3,4

Biblia Tysiąclecia

Mesza, król Moabu, był hodowcą trzód i dostarczał królowi izraelskiemu sto tysięcy owiec i wełnę ze stu tysięcy baranów.
2 Księga Królewska 3,4

Biblia Jakuba Wujka

A Mesa, król Moab, chował wiele bydła i płacił królowi Izraelskiemu sto tysięcy jagniąt i sto tysięcy baranów z wełną ich.
2 Księga Królewska 3,4

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Mesza, król Moabu, był hodowcą trzód, więc składał w daninie królowi israelskiemu po sto tysięcy jagniąt oraz wełnę ze stu tysięcy baranów.
2 Księga Królów 3,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mesza, król Moabu, był hodowcą owiec i dawał królowi Izraela sto tysięcy jagniąt oraz sto tysięcy baranów wraz z wełną.
II Księga Królewska 3,4

American Standard Version

Now Mesha king of Moab was a sheep-master; and he rendered unto the king of Israel the wool of a hundred thousand lambs, and of a hundred thousand rams.
2 Księga Królewska 3,4

Clementine Vulgate

Porro Mesa rex Moab nutriebat pecora multa, et solvebat regi Israël centum millia agnorum, et centum millia arietum cum velleribus suis.
2 Księga Królewska 3,4

King James Version

And Mesha king of Moab was a sheepmaster, and rendered unto the king of Israel an hundred thousand lambs, and an hundred thousand rams, with the wool.
2 Księga Królewska 3,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Mesha king of Moab was a sheep-master, and he rendered to the king of Israel a hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams, [with] wool,
2 Księga Królewska 3,4

World English Bible

Now Mesha king of Moab was a sheep-master; and he rendered to the king of Israel the wool of one hundred thousand lambs, and of one hundred thousand rams.
2 Księga Królewska 3,4

Westminster Leningrad Codex

וּמֵישַׁע מֶלֶךְ־מֹואָב הָיָה נֹקֵד וְהֵשִׁיב לְמֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל מֵאָה־אֶלֶף כָּרִים וּמֵאָה אֶלֶף אֵילִים צָמֶר׃
2 Księga Królewska 3,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić