Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 12,18
Biblia Warszawska
Tymczasem Bóg umieścił członki w ciele, każdy z nich tak, jak chciał.Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 12,18
Biblia Brzeska
A teraz Bóg położył wszytki członki z osobna w ciele, jako chciał.1 List św. Pawła do Koryntian 12,18
Biblia Gdańska (1632)
Ale teraz Bóg ułożył członki, każdy z nich z osobna w ciele, jako chciał.1 Koryntów 12,18
Biblia Gdańska (1881)
Ale teraz Bóg ułożył członki, każdy z nich z osobna w ciele, jako chciał.1 Koryntów 12,18
Biblia Tysiąclecia
Lecz Bóg, tak jak chciał, stworzył [różne] członki umieszczając każdy z nich w ciele.1 List do Koryntian 12,18
Biblia Jakuba Wujka
A teraz Bóg położył członki, każdy z nich w ciele, jako chciał.1 List do Koryntian 12,18
Nowa Biblia Gdańska
Wobec tego, Bóg ustanowił członki w ciele jak zechciał, każdy jeden z nich.Pierwszy list do Koryntian 12,18
Biblia Przekład Toruński
A tymczasem Bóg umieścił członki, każdy jeden z nich w ciele, tak jak chciał.1 List do Koryntian 12,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz Bóg umieścił członki w ciele, każdy z nich tak, jak chciał.I List do Koryntian 12,18
American Standard Version
But now hath God set the members each one of them in the body, even as it pleased him.1 List do Koryntian 12,18
Clementine Vulgate
Nunc autem posuit Deus membra, unumquodque eorum in corpore sicut voluit.1 List do Koryntian 12,18
King James Version
But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.1 List do Koryntian 12,18
Textus Receptus NT
νυνι δε ο θεος εθετο τα μελη εν εκαστον αυτων εν τω σωματι καθως ηθελησεν1 List do Koryntian 12,18
Young's Literal Translation
and now, God did set the members each one of them in the body, according as He willed,1 List do Koryntian 12,18
World English Bible
But now God has set the members, each one of them, in the body, just as he desired.1 List do Koryntian 12,18