„Więc Prawo jest przeciw obietnicom Boga? Nie może być. Gdyż jeśliby zostało dane prawo, które może ożywić, istotnie, sprawiedliwość byłaby z prawa.”

Nowa Biblia Gdańska: List do Galacjan 3,21

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 15,30

Biblia Warszawska

A on odrzekł: Zgrzeszyłem! Lecz teraz uczcij mnie przed starszymi mego ludu i przez Izraelem i zawróć ze mną, abym oddał pokłon Panu, Bogu twojemu.
I Księga Samuela 15,30

Biblia Brzeska

I rzekł on: Zgrzeszyłem. Ale cię wżdy proszę, uczyń mi tę cześć przed starszemi ludu mojego i przed Izraelem, iż się ze mną wrócisz, abych dał chwałę Panu, Bogu twemu.
1 Księga Samuela 15,30

Biblia Gdańska (1632)

A on rzekł: Zgrzeszyłem; wszakże uczcij mię proszę przed starszymi ludu mego, i przed Izraelem, a wróć się zemną, abym się pokłonił Panu, Bogu twemu.
1 Samuelowa 15,30

Biblia Gdańska (1881)

A on rzekł: Zgrzeszyłem; wszakże uczcij mię proszę przed starszymi ludu mego, i przed Izraelem, a wróć się zemną, abym się pokłonił Panu, Bogu twemu.
1 Samuelowa 15,30

Biblia Tysiąclecia

Odpowiedział Saul: Zgrzeszyłem. Bądź jednak łaskaw teraz uszanować mię wobec starszyzny mego ludu i wobec Izraela, wróć ze mną, abym oddał pokłon Panu, Bogu twemu.
1 Księga Samuela 15,30

Biblia Jakuba Wujka

A on rzekł: Zgrzeszyłem, wszakże teraz uczci mię przed starszymi ludu mego i przed Izraelem a wróć się ze mną, abyś się pokłonił PANU Bogu twemu.
1 Księga Samuela 15,30

Nowa Biblia Gdańska

Więc powiedział: Zgrzeszyłem! Jednak teraz chciej mnie uczcić wobec Israela oraz wróć ze mną, bym się ukorzył przed WIEKUISTYM, twoim Bogiem.
1 Księga Samuela 15,30

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A on odpowiedział: Zgrzeszyłem. Teraz jednak uszanuj mnie, proszę, wobec starszych mego ludu i wobec Izraela i zawróć ze mną, abym oddał pokłon PANU, twemu Bogu.
I Księga Samuela 15,30

American Standard Version

Then he said, I have sinned: yet honor me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship Jehovah thy God.
1 Księga Samuela 15,30

Clementine Vulgate

At ille ait : Peccavi : sed nunc honora me coram senioribus populi mei et coram Isral, et revertere mecum, ut adorem Dominum Deum tuum.
1 Księga Samuela 15,30

King James Version

Then he said, I have sinned: yet honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God.
1 Księga Samuela 15,30

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he saith, `I have sinned; now, honour me, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn back with me; and I have bowed myself to Jehovah thy God.`
1 Księga Samuela 15,30

World English Bible

Then he said, I have sinned: yet honor me now, Please, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship Yahweh your God.
1 Księga Samuela 15,30

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר חָטָאתִי עַתָּה כַּבְּדֵנִי נָא נֶגֶד זִקְנֵי־עַמִּי וְנֶגֶד יִשְׂרָאֵל וְשׁוּב עִמִּי וְהִשְׁתַּחֲוֵיתִי לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ׃
1 Księga Samuela 15,30
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić