Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 48,6
Biblia Warszawska
Ale potomstwo twoje, które po nich spłodzisz, będzie należało do ciebie. Będą nazywani imieniem braci swoich w swoim dziedzictwie.I Księga Mojżeszowa 48,6
Biblia Brzeska
Ale ini, których ci się potym narodzi będą twoi, a imieniem tej braciej swej nazywani będą w osiadłościach swoich.1 Księga Mojżeszowa 48,6
Biblia Gdańska (1632)
Ale dzieci twoje, które po tych spłodzisz, twoje będą; imieniem braci swojej będą zwani w osiadłościach swych.1 Mojżeszowa 48,6
Biblia Gdańska (1881)
Ale dzieci twoje, które po tych spłodzisz, twoje będą; imieniem braci swojej będą zwani w osiadłościach swych.1 Mojżeszowa 48,6
Biblia Tysiąclecia
Jednak to potomstwo, które ci się urodzi po nich, będzie twoim. Będzie się ono nazywało od imion swych braci, [mieszkając] na swej dziedzicznej własności.Księga Rodzaju 48,6
Biblia Jakuba Wujka
Inni zasię, które zrodzisz po tych, twoi będą a imieniem braciej swej będą zwani w osiadłościach swych.Księga Rodzaju 48,6
Nowa Biblia Gdańska
Natomiast dzieci, które się z ciebie po nich urodzą - będą twoje; będą nazwani imieniem swoich braci w ich udziale.I Księga Mojżesza 48,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale twoje dzieci, które spłodzisz po nich, będą twoje; będą zwane w swych posiadłościach imieniem swoich braci.Księga Rodzaju 48,6
American Standard Version
And thy issue, that thou begettest after them, shall be thine; they shall be called after the name of their brethren in their inheritance.Księga Rodzaju 48,6
Clementine Vulgate
Reliquos autem quos genueris post eos, tui erunt, et nomine fratrum suorum vocabuntur in possessionibus suis.Księga Rodzaju 48,6
King James Version
And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance.Księga Rodzaju 48,6
Young's Literal Translation
and thy family which thou hast begotten after them are thine; by the name of their brethren they are called in their inheritance.Księga Rodzaju 48,6
World English Bible
Your issue, who you become the father of after them, will be yours. They will be called after the name of their brothers in their inheritance.Księga Rodzaju 48,6
Westminster Leningrad Codex
וּמֹולַדְתְּךָ אֲשֶׁר־הֹולַדְתָּ אַחֲרֵיהֶם לְךָ יִהְיוּ עַל שֵׁם אֲחֵיהֶם יִקָּרְאוּ בְּנַחֲלָתָם׃1 Księga Mojżeszowa 48,6