„I wyjechałem nocą przez Bramę nad Doliną w kierunku Źródła Smoczego do Bramy Gnojnej, i oglądałem mury jerozolimskie, które były zburzone, a których bramy były strawione ogniem.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Nehemiasza 2,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 41,57

Biblia Warszawska

Ze wszystkich stron ziemi przychodzili ludzie do Egiptu, do Józefa, aby zakupić zboża, gdyż wielki głód był na całej ziemi.
I Księga Mojżeszowa 41,57

Biblia Brzeska

Tedy ze wszytkich ziem jechano do Egiptu kupować żywności od Józefa, abowiem głód barzo się był zmocnił po wszytkiej ziemi.
1 Księga Mojżeszowa 41,57

Biblia Gdańska (1632)

I ze wszystkiej ziemi przyjeżdżano do Egiptu, kupować żywność od Józefa; bo się był zmocnił głód po wszystkiej ziemi.
1 Mojżeszowa 41,57

Biblia Gdańska (1881)

I ze wszystkiej ziemi przyjeżdżano do Egiptu, kupować żywność od Józefa; bo się był zmocnił głód po wszystkiej ziemi.
1 Mojżeszowa 41,57

Biblia Tysiąclecia

Ze wszystkich krajów ludzie przybywali do Egiptu, by kupować zboże od Józefa, gdyż głód po całej ziemi się wzmagał.
Księga Rodzaju 41,57

Biblia Jakuba Wujka

I wszytkie prowincje przyjeżdżały do Egiptu, aby kupowały żywność, a nędze niedostatku ulżyły.
Księga Rodzaju 41,57

Nowa Biblia Gdańska

Także ze wszystkich krajów przybywali do Micraim, aby kupować zboże u Josefa; gdyż głód jeszcze bardziej się wzmagał na całej ziemi.
I Księga Mojżesza 41,57

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I ze wszystkich krajów przyjeżdżano do Egiptu, by kupować żywność od Józefa, bo wzmógł się głód na całej ziemi.
Księga Rodzaju 41,57

American Standard Version

And all countries came into Egypt to Joseph to buy grain, because the famine was sore in all the earth.
Księga Rodzaju 41,57

Clementine Vulgate

Omnesque provinci veniebant in gyptum, ut emerent escas, et malum inopi temperarent.
Księga Rodzaju 41,57

King James Version

And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.
Księga Rodzaju 41,57

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and all the earth hath come to Egypt, to buy, unto Joseph, for the famine was severe in all the earth.
Księga Rodzaju 41,57

World English Bible

All countries came into Egypt, to Joseph, to buy grain, because the famine was severe in all the earth.
Księga Rodzaju 41,57

Westminster Leningrad Codex

וְכָל־הָאָרֶץ בָּאוּ מִצְרַיְמָה לִשְׁבֹּר אֶל־יֹוסֵף כִּי־חָזַק הָרָעָב בְּכָל־הָאָרֶץ׃
1 Księga Mojżeszowa 41,57
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić