Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 41,46
Biblia Warszawska
A Józef miał trzydzieści lat, gdy stanął przed faraonem, królem Egiptu. Potem wyszedł Józef od faraona i objeżdżał całą ziemię egipską.I Księga Mojżeszowa 41,46
Biblia Brzeska
A na ten czas miał trzydzieści lat gdy był postawion przed faraonem królem egiptskiem i odszedszy od faraona Józef objechał wszytką egiptską ziemię.1 Księga Mojżeszowa 41,46
Biblia Gdańska (1632)
A było Józefowi trzydzieści lat, gdy stanął przed Faraonem, królem Egipskim; i wyszedłszy Józef od oblicza Faraonowego, objechał wszystkę ziemię Egipską.1 Mojżeszowa 41,46
Biblia Gdańska (1881)
A było Józefowi trzydzieści lat, gdy stanął przed Faraonem, królem Egipskim; i wyszedłszy Józef od oblicza Faraonowego, objechał wszystkę ziemię Egipską.1 Mojżeszowa 41,46
Biblia Tysiąclecia
Józef miał lat trzydzieści, gdy stanął przed faraonem, królem egipskim. Józef wyszedłszy od faraona objeżdżał cały kraj.Księga Rodzaju 41,46
Biblia Jakuba Wujka
(a trzydzieści mu lat było gdy stanął przed oblicznością króla Faraona) i objachał wszytkie krainy Egipskie.Księga Rodzaju 41,46
Nowa Biblia Gdańska
A Josef miał trzydzieści lat, kiedy stanął przed faraonem, królem Micraim. I Josef wyszedł z przed oblicza faraona oraz przeszedł całą ziemię Micraim.I Księga Mojżesza 41,46
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Józef miał trzydzieści lat, gdy stanął przed faraonem, królem Egiptu. Potem Józef odszedł od faraona i objechał całą ziemię Egiptu.Księga Rodzaju 41,46
American Standard Version
And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.Księga Rodzaju 41,46
Clementine Vulgate
(triginta autem annorum erat quando stetit in conspectu regis Pharaonis), et circuivit omnes regiones gypti.Księga Rodzaju 41,46
King James Version
And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.Księga Rodzaju 41,46
Young's Literal Translation
And Joseph [is] a son of thirty years in his standing before Pharaoh king of Egypt, and Joseph goeth out from the presence of Pharaoh, and passeth over through all the land of Egypt;Księga Rodzaju 41,46
World English Bible
Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.Księga Rodzaju 41,46
Westminster Leningrad Codex
וְיֹוסֵף בֶּן־שְׁלֹשִׁים שָׁנָה בְּעָמְדֹו לִפְנֵי פַּרְעֹה מֶלֶךְ־מִצְרָיִם וַיֵּצֵא יֹוסֵף מִלִּפְנֵי פַרְעֹה וַיַּעְבֹר בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃1 Księga Mojżeszowa 41,46