„do której dwanaście naszych pokolenia we dnie i w nocy służąc, spodziewają się przyść. O którą nadzieję od Żydów oskarżonem jest, królu.”

Biblia Jakuba Wujka: Dzieje Apostolskie 26,7

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 33,1

Biblia Warszawska

A gdy Jakub podniósł oczy swoje, zobaczył, że Ezaw nadchodzi a z nim czterystu mężów. Rozdzielił więc dzieci pomiędzy Leę, Rachelę i dwie służące.
I Księga Mojżeszowa 33,1

Biblia Brzeska

A podniówszy Jakub oczu swych pojzrał, a oto Ezaw przyjeżdżał i czterysta mężów z niem. Tedy rozdzielił dzieci miedzy Lię i miedzy Rachelę i miedzy dwie służebnice.
1 Księga Mojżeszowa 33,1

Biblia Gdańska (1632)

A podniósłszy Jakób oczy swe ujrzał, a oto, Ezaw idzie, a z nim cztery sta mężów; i rozdzielił dzieci, z osobna Lii, i z osobna Racheli, i z osobna dwu służebnic.
1 Mojżeszowa 33,1

Biblia Gdańska (1881)

A podniósłszy Jakób oczy swe ujrzał, a oto, Ezaw idzie, a z nim cztery sta mężów; i rozdzielił dzieci, z osobna Lii, i z osobna Racheli, i z osobna dwu służebnic.
1 Mojżeszowa 33,1

Biblia Tysiąclecia

Jakub spojrzał i zobaczył, że Ezaw nadciąga z czterystu ludźmi. Podzieliwszy więc dzieci między Leę, Rachelę i dwie niewolnice,
Księga Rodzaju 33,1

Biblia Jakuba Wujka

A podniósszy Jakob oczy swe, ujźrzał Ezawa jadącego, a z nim cztery sta mężów, i rozdzielił syny Lijej i Rachel, i obu służebnic.
Księga Rodzaju 33,1

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Jakób podniósł swoje oczy i spojrzał - a oto nadciągał Esaw, a z nim czterystu ludzi. Zatem Jakób rozdzielił dzieci pomiędzy Leę, Rachelę oraz dwie służebnice.
I Księga Mojżesza 33,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem Jakub podniósł oczy i zobaczył, że Ezaw nadchodzi, a z nim czterystu mężczyzn. Podzielił więc dzieci między Leę, Rachelę a dwie służące.
Księga Rodzaju 33,1

American Standard Version

And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau was coming, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids.
Księga Rodzaju 33,1

Clementine Vulgate

Elevans autem Jacob oculos suos, vidit venientem Esau, et cum eo quadringentos viros : divisitque filios Li et Rachel, ambarumque famularum :
Księga Rodzaju 33,1

King James Version

And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids.
Księga Rodzaju 33,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jacob lifteth up his eyes, and looketh, and lo, Esau is coming, and with him four hundred men; and he divideth the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two maid-servants;
Księga Rodzaju 33,1

World English Bible

Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau was coming, and with him four hundred men. He divided the children between Leah, Rachel, and to the two handmaids.
Księga Rodzaju 33,1

Westminster Leningrad Codex

וַיִּשָּׂא יַעֲקֹב עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה עֵשָׂו בָּא וְעִמֹּו אַרְבַּע מֵאֹות אִישׁ וַיַּחַץ אֶת־הַיְלָדִים עַל־לֵאָה וְעַל־רָחֵל וְעַל שְׁתֵּי הַשְּׁפָחֹות׃
1 Księga Mojżeszowa 33,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić