„Z ciebie wyszedł ten, który umyślił zło przeciw Panu i doradzał nikczemnie.”

Biblia Warszawska: Księga Nahuma 1,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 27,39

Biblia Warszawska

Izaak zaś, ojciec jego, odpowiedział i rzekł do niego: Oto z dala od urodzajnej ziemi będzie siedziba twoja, z dala od rosy niebieskiej z góry.
I Księga Mojżeszowa 27,39

Biblia Brzeska

Potym Izaak, ociec jego, odpowiedział mu temi słowy: W obfitości ziemie będziesz miał mieszkanie twoje i w rosie niebieskiej z góry.
1 Księga Mojżeszowa 27,39

Biblia Gdańska (1632)

I odpowiedział Izaak, ojciec jego, i rzekł mu: Oto w tłustości ziemi będzie mieszkanie twoje, i w rosie niebieskiej z góry.
1 Mojżeszowa 27,39

Biblia Gdańska (1881)

I odpowiedział Izaak, ojciec jego, i rzekł mu: Oto w tłustości ziemi będzie mieszkanie twoje, i w rosie niebieskiej z góry.
1 Mojżeszowa 27,39

Biblia Tysiąclecia

Na to Izaak taką dał mu odpowiedź: Nie będzie żyzny kraj, w którym zamieszkasz, bo nie będzie tam rosy z nieba.
Księga Rodzaju 27,39

Biblia Jakuba Wujka

wzruszony Izaak rzekł do niego: W tłustości ziemie a w rosie niebieskiej z wierzchu
Księga Rodzaju 27,39

Nowa Biblia Gdańska

Zaś jego ojciec Ic'hak odpowiedział, mówiąc do niego: Oto z dala od żyzności ziemi oraz od rosy niebios z góry będzie twoje siedlisko.
I Księga Mojżesza 27,39

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I jego ojciec Izaak odpowiedział mu: Twoje mieszkanie będzie z żyznej ziemi i z rosy nieba z góry.
Księga Rodzaju 27,39

American Standard Version

And Isaac his father answered and said unto him, Behold, of the fatness of the earth shall be thy dwelling, And of the dew of heaven from above.
Księga Rodzaju 27,39

Clementine Vulgate

motus Isaac, dixit ad eum : [In pinguedine terr,et in rore cli desuper,
Księga Rodzaju 27,39

King James Version

And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above;
Księga Rodzaju 27,39

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Isaac his father answereth and saith unto him, `Lo, of the fatness of the earth is thy dwelling, and of the dew of the heavens from above;
Księga Rodzaju 27,39

World English Bible

Isaac his father answered him, "Behold, of the fatness of the earth will be your dwelling, and of the dew of the sky from above.
Księga Rodzaju 27,39

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעַן יִצְחָק אָבִיו וַיֹּאמֶר אֵלָיו הִנֵּה מִשְׁמַנֵּי הָאָרֶץ יִהְיֶה מֹושָׁבֶךָ וּמִטַּל הַשָּׁמַיִם מֵעָל׃
1 Księga Mojżeszowa 27,39
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić