„My go miłujemy, ponieważ on pierwszy nas umiłował.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: 1 List Jana 4,19

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Wyjścia 34,28

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I był tam z PANEM czterdzieści dni i czterdzieści nocy, nie jadł chleba i nie pił wody. I PAN napisał na tablicach słowa przymierza, dziesięć przykazań.
Księga Wyjścia 34,28

Biblia Brzeska

I był tam przy Panu przez czterdzieści dni i przez czterdzieści nocy, nie jedząc chleba, ani pijąc wody. A napisał na tablicach słowa przymierza, których było dziesięć.
2 Księga Mojżeszowa 34,28

Biblia Gdańska (1632)

I stało się, gdy zstępował Mojżesz z góry Synaj, a dwie tablice świadectwa miał w ręku Mojżesz, gdy zstępował z góry, że nie wiedział Mojżesz, iżby się lśniła skóra twarzy jego, gdy Pan mówił z nim.
2 Mojżeszowa 34,28

Biblia Gdańska (1881)

I był tam z Panem czterdzieści dni i czterdzieści nocy; chleba nie jadł, i wody nie pił; i napisał Pan na tablicach słowa przymierza, dziesięć słów.
2 Mojżeszowa 34,28

Biblia Tysiąclecia

I był tam [Mojżesz] u Pana czterdzieści dni i czterdzieści nocy, i nie jadł chleba, i nie pił wody. I napisał na tablicach słowa przymierza - Dziesięć Słów.
Księga Wyjścia 34,28

Biblia Warszawska

I pozostał tam u Pana przez czterdzieści dni i czterdzieści nocy. Nie jadł chleba i nie pił wody, i spisał na tablicach słowa przymierza, dziesięcioro słów.
II Księga Mojżeszowa 34,28

Biblia Jakuba Wujka

Był tedy tam z PANEM czterdzieści dni i czterdzieści nocy: chleba nie jadł i wody nie pił, i napisał na tablicach słów przymierza dziesięć.
Księga Wyjścia 34,28

Nowa Biblia Gdańska

I Mojżesz przebył tam, przy WIEKUISTYM, czterdzieści dni i czterdzieści nocy; nie jadł chleba, nie pił wody, a Bóg napisał na tablicach słowa przymierza - dziesięć przykazań.
II Księga Mojżesza 34,28

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

And he was there with Jehovah forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.
Księga Wyjścia 34,28

Clementine Vulgate

Fuit ergo ibi cum Domino quadraginta dies et quadraginta noctes : panem non comedit, et aquam non bibit, et scripsit in tabulis verba fderis decem.
Księga Wyjścia 34,28

King James Version

And he was there with the LORD forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.
Księga Wyjścia 34,28

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he is there with Jehovah forty days and forty nights; bread he hath not eaten, and water he hath not drunk; and he writeth on the tables the matters of the covenant -- the ten matters.
Księga Wyjścia 34,28

World English Bible

He was there with Yahweh forty days and forty nights; he neither ate bread, nor drank water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments.
Księga Wyjścia 34,28

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי־שָׁם עִם־יְהוָה אַרְבָּעִים יֹום וְאַרְבָּעִים לַיְלָה לֶחֶם לֹא אָכַל וּמַיִם לֹא שָׁתָה וַיִּכְתֹּב עַל־הַלֻּחֹת אֵת דִּבְרֵי הַבְּרִית עֲשֶׂרֶת הַדְּבָרִים׃
2 Księga Mojżeszowa 34,28
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić