Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Liczb 33,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wyruszyli z Sukkot i rozbili obóz w Etam, które leży na skraju pustyni.Księga Liczb 33,6
Biblia Brzeska
A ruszywszy się z Sokot, rozbili namioty w Etam, które miejsce jest na granicach od puszczy.4 Księga Mojżeszowa 33,6
Biblia Gdańska (1632)
Ruszywszy się z Suchot, położyli się obozem w Etam, które jest przy końcu puszczy.4 Mojżeszowa 33,6
Biblia Gdańska (1881)
Ruszywszy się z Suchot, położyli się obozem w Etam, które jest przy końcu puszczy.4 Mojżeszowa 33,6
Biblia Tysiąclecia
Z Sukkot ruszyli dalej i rozbili obóz w Etam, które jest położone na skraju pustyni.Księga Liczb 33,6
Biblia Warszawska
Potem wyruszyli z Sukkot i rozłożyli się obozem w Etam, które leży na skaju pustyni.IV Księga Mojżeszowa 33,6
Biblia Jakuba Wujka
A z Sokot przyszli do Etam, które jest na ostatnich granicach puszczej.Księga Liczb 33,6
Nowa Biblia Gdańska
I wyruszyli z Sukoth, i stanęli obozem w Etham, które jest na krańcu pustyni.IV Księga Mojżesza 33,6
American Standard Version
And they journeyed from Succoth, and encamped in Etham, which is in the edge of the wilderness.Księga Liczb 33,6
Clementine Vulgate
Et de Soccoth venerunt in Etham, qu est in extremis finibus solitudinis.Księga Liczb 33,6
King James Version
And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.Księga Liczb 33,6
Young's Literal Translation
And they journey from Succoth, and encamp in Etham, which [is] in the extremity of the wilderness;Księga Liczb 33,6
World English Bible
They journeyed from Succoth, and encamped in Etham, which is in the edge of the wilderness.Księga Liczb 33,6
Westminster Leningrad Codex
וַיִּסְעוּ מִסֻּכֹּת וַיַּחֲנוּ בְאֵתָם אֲשֶׁר בִּקְצֵה הַמִּדְבָּר׃4 Księga Mojżeszowa 33,6