Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Kapłańska 23,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz będziecie składali PANU ofiarę spalaną przez siedem dni. Siódmego dnia będzie święte zgromadzenie. Nie będziecie wykonywać żadnej ciężkiej pracy.Księga Kapłańska 23,8
Biblia Brzeska
Będziecie też przez siedm dni sprawować palone ofiary Panu, a dnia siódmego, gdy będziecie zeście święte mieć, wszytkich robót pracowitych przestaniecie.3 Księga Mojżeszowa 23,8
Biblia Gdańska (1632)
A dnia pierwszego zgromadzenie święte mieć będziecie; żadnej roboty służebniczej czynić nie będziecie.3 Mojżeszowa 23,8
Biblia Gdańska (1881)
Ale będziecie ofiarowali ofiarę ognistą Panu przez siedem dni. Dnia także siódmego zgromadzenie święte będzie; żadnej roboty służebniczej czynić nie będziecie.3 Mojżeszowa 23,8
Biblia Tysiąclecia
Przez siedem dni będziecie składali w ofierze dla Pana ofiarę spalaną, siódmego dnia będzie święte zwołanie, nie będziecie [w tym dniu] wykonywać żadnej pracy.Księga Kapłańska 23,8
Biblia Warszawska
Lecz będziecie składać Panu ofiary ogniowe przez siedem dni. Siódmego dnia będzie święte zgromadzenie, nie będziecie wykonywać żadnej ciężkiej pracy.III Księga Mojżeszowa 23,8
Biblia Jakuba Wujka
ale ofiarować będziecie ofiarę w ogniu PANU przez siedm dni, a dzień siódmy będzie chwalebniejszy i świętszy i żadnej roboty służebniczej nie uczynicie weń.Księga Kapłańska 23,8
Nowa Biblia Gdańska
Przez siedem dni składajcie ofiary ogniowe WIEKUISTEMU; zaś siódmego dnia będzie świąteczne zgromadzenie; nie wykonujcie żadnej uciążliwej pracy.III Księga Mojżesza 23,8
American Standard Version
But ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah seven days: in the seventh day is a holy convocation; ye shall do no servile work.Księga Kapłańska 23,8
Clementine Vulgate
sed offeretis sacrificium in igne Domino septem diebus. Dies autem septimus erit celebrior et sanctior : nullumque servile opus facietis in eo.Księga Kapłańska 23,8
King James Version
But ye shall offer an offering made by fire unto the LORD seven days: in the seventh day is an holy convocation: ye shall do no servile work therein.Księga Kapłańska 23,8
Young's Literal Translation
and ye have brought near a fire-offering to Jehovah seven days; in the seventh day [is] a holy convocation; ye do no servile work.`Księga Kapłańska 23,8
World English Bible
But you shall offer an offering made by fire to Yahweh seven days: in the seventh day is a holy convocation; you shall do no servile work.Księga Kapłańska 23,8
Westminster Leningrad Codex
וְהִקְרַבְתֶּם אִשֶּׁה לַיהוָה שִׁבְעַת יָמִים בַּיֹּום הַשְּׁבִיעִי מִקְרָא־קֹדֶשׁ כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ׃ פ3 Księga Mojżeszowa 23,8