„Jakoż wyszpiegowali Ezaw, a jako są wynalezione skryte skarby jego?”

Biblia Brzeska: Księga Abdiasza 1,6

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Jozuego 8,18

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy PAN powiedział do Jozuego: Podnieś oszczep, który masz w ręce, w kierunku Aj, gdyż dam je w twoje ręce. I Jozue podniósł oszczep, który miał w ręce, w kierunku miasta.
Księga Jozuego 8,18

Biblia Brzeska

Tedy Pan rzekł do Jozuego: Podnieś drzewo swe, które masz w ręce swej przeciwko Haj, bo je dam w ręce twoje. A tak Jozue swe drzewo, które miał w ręku, podniósł przeciwko miastu.
Księga Jozuego 8,18

Biblia Gdańska (1632)

Tedy rzekł Pan do Jozuego: Podnieś chorągiew, którą masz w ręce swej, przeciwko Haj; bo je w ręce twoje dam. I podniósł Jozue chorągiew, którą miał w ręce swej, przeciwko miastu.
Jozuego 8,18

Biblia Gdańska (1881)

Tedy rzekł Pan do Jozuego: Podnieś chorągiew, którą masz w ręce swej, przeciwko Haj; bo je w ręce twoje dam. I podniósł Jozue chorągiew, którą miał w ręce swej, przeciwko miastu.
Jozuego 8,18

Biblia Tysiąclecia

Wtedy rzekł Pan do Jozuego: Podnieś oszczep, który trzymasz w ręce, przeciw Aj, gdyż daję je w twoje ręce. I podniósł Jozue oszczep, który trzymał w ręce, przeciw miastu.
Księga Jozuego 8,18

Biblia Warszawska

Wtedy rzekł Pan do Jozuego: Wyciągnij oszczep. który masz w ręce, w kierunku Aj, bo wydam je w twoją rękę. Jozue wyciągnął oszczep, który miał w swojej ręce, w kierunku miasta.
Księga Jozuego 8,18

Biblia Jakuba Wujka

rzekł PAN do Jozuego: Podnieś puklerz, który w ręce twej jest, przeciw miastu Haj, bo je tobie dam.
Księga Jozuego 8,18

Nowa Biblia Gdańska

A WIEKUISTY powiedział do Jezusa, syna Nuna: Podnieś ku Aj lancę, która jest w twojej ręce, gdyż poddam je w twoją moc! Zatem Jezus, syn Nuna, podniósł ku miastu lancę, którą trzymał w swej ręce.
Księga Jezusa, syna Nuna 8,18

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

And Jehovah said unto Joshua, Stretch out the javelin that is in thy hand toward Ai; for I will give it into thy hand. And Joshua stretched out the javelin that was in his hand toward the city.
Księga Jozuego 8,18

Clementine Vulgate

dixit Dominus ad Josue : Leva clypeum, qui in manu tua est, contra urbem Hai, quoniam tibi tradam eam.
Księga Jozuego 8,18

King James Version

And the LORD said unto Joshua, Stretch out the spear that is in thy hand toward Ai; for I will give it into thine hand. And Joshua stretched out the spear that he had in his hand toward the city.
Księga Jozuego 8,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jehovah saith unto Joshua, `Stretch out with the javelin which [is] in thy hand towards Ai, for into thy hand I give it;` and Joshua stretcheth out with the javelin which [is] in his hand toward the city,
Księga Jozuego 8,18

World English Bible

Yahweh said to Joshua, Stretch out the javelin that is in your hand toward Ai; for I will give it into your hand. Joshua stretched out the javelin that was in his hand toward the city.
Księga Jozuego 8,18

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־יְהֹושֻׁעַ נְטֵה בַּכִּידֹון אֲשֶׁר־בְּיָדְךָ אֶל־הָעַי כִּי בְיָדְךָ אֶתְּנֶנָּה וַיֵּט יְהֹושֻׁעַ בַּכִּידֹון אֲשֶׁר־בְּיָדֹו אֶל־הָעִיר׃
Księga Jozuego 8,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić