Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Ewangelia Mateusza 5,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Błogosławieni czystego serca, ponieważ oni zobaczą Boga.Ewangelia Mateusza 5,8
Biblia Brzeska
Błogosławieni są, którzy są serca czystego, abowiem oni Boga oglądają.Ewangelia św. Mateusza 5,8
Biblia Tysiąclecia
Błogosławieni czystego serca, albowiem oni Boga oglądać będą.Ewangelia wg św. Mateusza 5,8
Biblia Warszawska
Błogosławieni czystego serca, albowiem oni Boga oglądać będą.Ewangelia św. Mateusza 5,8
Biblia Jakuba Wujka
Błogosławieni czystego serca, abowiem oni Boga oglądają.Ewangelia wg św. Mateusza 5,8
Nowa Biblia Gdańska
Bogaci czystego serca, bowiem oni Boga oglądają.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 5,8
American Standard Version
Blessed are the pure in heart: for they shall see God.Ewangelia Mateusza 5,8
Young's Literal Translation
`Happy the clean in heart -- because they shall see God.Ewangelia Mateusza 5,8