„A on rzekł: Błogosławionaś ty od Pana, córko moja; większąś pobożność po sobie pokazała teraz niż pierwej, żeś nie poszła za młodzieńcami tak ubogimi jako i bogatymi;”

Biblia Gdańska (1881): Ruty 3,10

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Ewangelia Mateusza 17,1

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A po sześciu dniach wziął Jezus Piotra, Jakuba i Jana, jego brata, i wprowadził ich na wysoką górę, żeby byli na osobności.
Ewangelia Mateusza 17,1

Biblia Brzeska

A szóstego dnia, potym wziął Jezus Piotra i Jakuba i Jana brata jego i wprowadził je osobno na górę wysoką.
Ewangelia św. Mateusza 17,1

Biblia Gdańska (1632)

A po sześciu dniach wziął Jezus Piotra i Jakóba i Jana, brata jego, i wprowadził je na górę wysoką osobno.
Mateusza 17,1

Biblia Gdańska (1881)

A po sześciu dniach wziął Jezus Piotra i Jakóba i Jana, brata jego, i wprowadził je na górę wysoką osobno.
Mateusza 17,1

Biblia Tysiąclecia

Po sześciu dniach Jezus wziął z sobą Piotra, Jakuba i brata jego Jana i zaprowadził ich na górę wysoką, osobno.
Ewangelia wg św. Mateusza 17,1

Biblia Warszawska

A po sześciu dniach bierze z sobą Jezus Piotra i Jakuba, i Jana, brata jego, i prowadzi ich na wysoką górę na osobność.
Ewangelia św. Mateusza 17,1

Biblia Jakuba Wujka

A po sześci dniach wziął Jezus Piotra i Jakuba, i Jana, brata jego, i wprowadził je na górę wysoką osobno.
Ewangelia wg św. Mateusza 17,1

Nowa Biblia Gdańska

Zaś po sześciu dniach, Jezus zabiera Piotra, Jakóba i jego brata Jana oraz na osobności, wyprowadza ich na wysoką górę.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 17,1

Biblia Przekład Toruński

A po sześciu dniach wziął Jezus Piotra, Jakuba i Jana, jego brata i wprowadził ich na wysoką górę na osobności.
Ewangelia Mateusza 17,1

American Standard Version

And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart:
Ewangelia Mateusza 17,1

Clementine Vulgate

Et post dies sex assumit Jesus Petrum, et Jacobum, et Joannem fratrem ejus, et ducit illos in montem excelsum seorsum :
Ewangelia Mateusza 17,1

King James Version

And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,
Ewangelia Mateusza 17,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και μεθ ημερας εξ παραλαμβανει ο ιησους τον πετρον και ιακωβον και ιωαννην τον αδελφον αυτου και αναφερει αυτους εις ορος υψηλον κατ ιδιαν
Ewangelia Mateusza 17,1

Young's Literal Translation

And after six days Jesus taketh Peter, and James, and John his brother, and doth bring them up to a high mount by themselves,
Ewangelia Mateusza 17,1

World English Bible

After six days, Jesus took with him Peter, James, and John, his brother, and brought them up into a high mountain by themselves.
Ewangelia Mateusza 17,1

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić