Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - I List Piotra 2,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wy, którzy kiedyś nie byliście ludem, teraz jesteście ludem Bożym, wy, którzy kiedyś nie dostąpiliście miłosierdzia, teraz miłosierdzia dostąpiliście.I List Piotra 2,10
Biblia Brzeska
Którzyście niekiedy byli nie ludem, a teraz jesteście ludem Bożym; którzyście niekiedy miłosierdzia nie dostąpili, a terażeście miłosierdzie otrzymali.1 List św. Piotra 2,10
Biblia Gdańska (1632)
Którzyście niekiedy byli nie ludem, aleście teraz ludem Bożym; którzyście niekiedy nie dostąpili byli miłosierdzia, aleście teraz miłosierdzia dostąpili.1 Piotra 2,10
Biblia Gdańska (1881)
Którzyście niekiedy byli nie ludem, aleście teraz ludem Bożym; którzyście niekiedy nie dostąpili byli miłosierdzia, aleście teraz miłosierdzia dostąpili.1 Piotra 2,10
Biblia Tysiąclecia
wy, którzyście byli nie-ludem, teraz zaś jesteście ludem Bożym, którzyście nie dostąpili miłosierdzia, teraz zaś jako ci, którzy miłosierdzia doznali.1 List św. Piotra 2,10
Biblia Warszawska
Wy, którzy niegdyś byliście nie ludem, teraz jesteście ludem Bożym, dla was niegdyś nie było zmiłowania, ale teraz zmiłowania dostąpiliście.1 List św. Piotra 2,10
Biblia Jakuba Wujka
Którzy niekiedy nie ludem, a teraz ludem Bożym; którzy co nie dostąpili miłosierdzia, a teraz co miłosierdzia dostąpili.1 List św. Piotra 2,10
Nowa Biblia Gdańska
Niegdyś nie byliście Jego ludem - ale teraz jesteście ludem Boga; nie będąc litościwymi - ale teraz dostąpiwszy litości.Pierwszy list spisany przez Piotra 2,10
Biblia Przekład Toruński
Wy dawniej nie byliście ludem, ale teraz jesteście ludem Boga; nieobjęci miłosierdziem, ale teraz zostaliście miłosierdziem objęci.1 List Piotra 2,10
American Standard Version
who in time past were no people, but now are the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.1 List Piotra 2,10
Clementine Vulgate
Qui aliquando non populus, nunc autem populus Dei : qui non consecuti misericordiam, nunc autem misericordiam consecuti.1 List Piotra 2,10
King James Version
Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.1 List Piotra 2,10
Textus Receptus NT
οι ποτε ου λαος νυν δε λαος θεου οι ουκ ηλεημενοι νυν δε ελεηθεντες1 List Piotra 2,10
Young's Literal Translation
who [were] once not a people, and [are] now the people of God; who had not found kindness, and now have found kindness.1 List Piotra 2,10
World English Bible
who in time past were no people, but now are the people of God, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.1 List Piotra 2,10