„Jak wyszedł z łona swojej matki, tak też nagi wróci, jak przyszedł, i nie zabierze nic ze swojej pracy, co mógłby wziąć do ręki.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Kaznodziei 5,15

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - I Księga Samuela 15,27

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy Samuel odwrócił się, aby odejść, Saul chwycił skraj jego płaszcza i ten rozdarł się.
I Księga Samuela 15,27

Biblia Brzeska

A gdy się Samuel odwrócił, chcąc idź precz, ułapił go za podołek płaszcza aż go urwał.
1 Księga Samuela 15,27

Biblia Gdańska (1632)

A gdy się odwrócił Samuel, żeby odszedł, uchwycił skrzydło płaszcza jego, i oderwało się.
1 Samuelowa 15,27

Biblia Gdańska (1881)

A gdy się odwrócił Samuel, żeby odszedł, uchwycił skrzydło płaszcza jego, i oderwało się.
1 Samuelowa 15,27

Biblia Tysiąclecia

Kiedy Samuel odwrócił się, by odejść, [Saul] chwycił kraj jego płaszcza, tak że go rozdarł.
1 Księga Samuela 15,27

Biblia Warszawska

A gdy Samuel się odwrócił, aby odejść, Saul pochwycił kraj jego płaszcza, i ten rozdarł się.
I Księga Samuela 15,27

Biblia Jakuba Wujka

I obrócił się Samuel, aby poszedł, a on uchwycił wierzch płaszcza jego, który się też oderwał.
1 Księga Samuela 15,27

Nowa Biblia Gdańska

A kiedy Samuel się odwrócił, by odejść, on pochwycił kraj jego płaszcza, tak, że się rozdarł.
1 Księga Samuela 15,27

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

And as Samuel turned about to go away, [Saul] laid hold upon the skirt of his robe, and it rent.
1 Księga Samuela 15,27

Clementine Vulgate

Et conversus est Samuel ut abiret : ille autem apprehendit summitatem pallii ejus, qu et scissa est.
1 Księga Samuela 15,27

King James Version

And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
1 Księga Samuela 15,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Samuel turneth round to go, and he layeth hold on the skirt of his upper robe -- and it is rent!
1 Księga Samuela 15,27

World English Bible

As Samuel turned about to go away, [Saul] laid hold on the skirt of his robe, and it tore.
1 Księga Samuela 15,27

Westminster Leningrad Codex

וַיִּסֹּב שְׁמוּאֵל לָלֶכֶת וַיַּחֲזֵק בִּכְנַף־מְעִילֹו וַיִּקָּרַע׃
1 Księga Samuela 15,27
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić