Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - I Księga Samuela 15,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlaczego więc nie posłuchałeś głosu PANA, lecz rzuciłeś się na łup i uczyniłeś to zło w oczach PANA?I Księga Samuela 15,19
Biblia Brzeska
Przeczżeś nie był posłusznym rozkazaniu Pańskiemu? A udałeś się za łupy i dopuściłeś się tej złości przed Panem?1 Księga Samuela 15,19
Biblia Gdańska (1632)
Przeczżeś tedy nie usłuchał głosu Pańskiego, aleś się udał za korzyścią, i uczyniłeś złe przed oczyma Pańskiemi?1 Samuelowa 15,19
Biblia Gdańska (1881)
Przeczżeś tedy nie usłuchał głosu Pańskiego, aleś się udał za korzyścią, i uczyniłeś złe przed oczyma Pańskiemi?1 Samuelowa 15,19
Biblia Tysiąclecia
Czemu więc nie posłuchałeś głosu Pana? Rzuciłeś się na łup, popełniłeś więc to, co złe w oczach Pana.1 Księga Samuela 15,19
Biblia Warszawska
Więc dlaczego nie usłuchałeś głosu Pana, lecz rzuciłeś się na łup i uczyniłeś zło przed Panem?I Księga Samuela 15,19
Biblia Jakuba Wujka
Czemużeś nie słuchał głosu PANSKIEGO, aleś się rzucił do korzyści i uczyniłeś złe przed oczyma PANSKIMI?1 Księga Samuela 15,19
Nowa Biblia Gdańska
Czemu więc, nie usłuchałeś głosu WIEKUISTEGO, chciwie napadłeś na łup i spełniłeś to zło w oczach WIEKUISTEGO?1 Księga Samuela 15,19
American Standard Version
Wherefore then didst thou not obey the voice of Jehovah, but didst fly upon the spoil, and didst that which was evil in the sight of Jehovah?1 Księga Samuela 15,19
Clementine Vulgate
Quare ergo non audisti vocem Domini : sed versus ad prdam es, et fecisti malum in oculis Domini ?1 Księga Samuela 15,19
King James Version
Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD?1 Księga Samuela 15,19
Young's Literal Translation
and why hast thou not hearkened to the voice of Jehovah -- and dost fly unto the spoil, and dost do the evil thing in the eyes of Jehovah?`1 Księga Samuela 15,19
World English Bible
Why then didn't you obey the voice of Yahweh, but flew on the spoil, and did that which was evil in the sight of Yahweh?"1 Księga Samuela 15,19
Westminster Leningrad Codex
וְלָמָּה לֹא־שָׁמַעְתָּ בְּקֹול יְהוָה וַתַּעַט אֶל־הַשָּׁלָל וַתַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה׃ ס1 Księga Samuela 15,19