„A tak on będąc pełen Ducha świętego, patrząc pilnie w niebo oczyma swemi, ujzrał chwałę Bożą i Jezusa stojącego na prawicy Bożej.”

Biblia Brzeska: Dzieje Apostolskie 7,55

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - I Księga Samuela 15,17

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Samuel rzekł: Czyż to nie wtedy, gdy byłeś mały w swoich oczach, stałeś się głową pokoleń Izraela i PAN namaścił cię na króla nad Izraelem?
I Księga Samuela 15,17

Biblia Brzeska

I rzekł mu Samuel: Izali nie stałeś się głową pokolenia izraelskiego, gdyś się sobie zdał namniejszym, a pomazał cię Pan królem nad Izraelem?
1 Księga Samuela 15,17

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł mu Samuel: Izali, gdyś był mały w oczach twoich, nie stałeś się głową pokoleń Izraelskich, i nie pomazał cię Pan za króla nad Izraelem?
1 Samuelowa 15,17

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł mu Samuel: Izali, gdyś był mały w oczach twoich, nie stałeś się głową pokoleń Izraelskich, i nie pomazał cię Pan za króla nad Izraelem?
1 Samuelowa 15,17

Biblia Tysiąclecia

I mówił Samuel: Czy to nie prawda, że choć byłeś mały we własnych oczach, to jednak ty właśnie stałeś się głową pokoleń izraelskich? Pan bowiem namaścił cię na króla izraelskiego.
1 Księga Samuela 15,17

Biblia Warszawska

Więc Samuel powiedział: Czy nie jest tak, że chociaż we własnych oczach wydałeś się sobie mały, zostałeś naczelnikiem plemion izraelskich i Pan namaścił cię na króla nad Izraelem?
I Księga Samuela 15,17

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł Samuel: Izali gdyś był mały w oczach twoich, nie zstałeś się głową nad pokoleńmi Izraelowymi? I pomazał cię PAN za króla nad Izraelem,
1 Księga Samuela 15,17

Nowa Biblia Gdańska

Więc Samuel powiedział: Zaprawdę, kiedy się wydawałeś małym w twoich oczach, to jednak stałeś się głową pokoleń israelskich, bo WIEKUISTY pomazał cię na króla nad Israelem.
1 Księga Samuela 15,17

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

And Samuel said, Though thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel? And Jehovah anointed thee king over Israel;
1 Księga Samuela 15,17

Clementine Vulgate

Et ait Samuel : Nonne cum parvulus esses in oculis tuis, caput in tribubus Isral factus es ? unxitque te Dominus in regem super Isral,
1 Księga Samuela 15,17

King James Version

And Samuel said, When thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel, and the LORD anointed thee king over Israel?
1 Księga Samuela 15,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Samuel saith, `Art not thou, if thou [art] little in thine own eyes, head of the tribes of Israel? and Jehovah doth anoint thee for king over Israel,
1 Księga Samuela 15,17

World English Bible

Samuel said, "Though you were little in your own sight, weren't you made the head of the tribes of Israel? Yahweh anointed you king over Israel;
1 Księga Samuela 15,17

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל הֲלֹוא אִם־קָטֹן אַתָּה בְּעֵינֶיךָ רֹאשׁ שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אָתָּה וַיִּמְשָׁחֲךָ יְהוָה לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל׃
1 Księga Samuela 15,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić