Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - I Księga Kronik 13,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Abyśmy sprowadzili do nas arkę naszego Boga. Nie pytaliśmy bowiem o nią za czasów Saula.I Księga Kronik 13,3
Biblia Brzeska
Abychmy skrzynię Boga naszego do nas odwieźli. Abowiem nie dowiadowaliśmy się o niej za czasów Saulowych.1 Księga Kronik 13,3
Biblia Gdańska (1632)
Abyśmy przeprowadzili skrzynię Boga naszego do nas; albowiem nie pytaliśmy się o niej za dni Saulowych.1 Kronik 13,3
Biblia Gdańska (1881)
Abyśmy przeprowadzili skrzynię Boga naszego do nas; albowiem nie pytaliśmy się o niej za dni Saulowych.1 Kronik 13,3
Biblia Tysiąclecia
abyśmy sprowadzili do nas Arkę Boga naszego, bośmy się o nią nie troszczyli w czasach Saula.1 Księga Kronik 13,3
Biblia Warszawska
A sprowadzimy Skrzynię Boga naszego do siebie, gdyż w czasach Saula nie dbaliśmy o nią.I Księga Kronik 13,3
Biblia Jakuba Wujka
i żebyśmy przeprowadzili skrzynię Boga naszego do nas: bośmy jej nie szukali za dni Saulowych.1 Księga Kronik 13,3
Nowa Biblia Gdańska
I byśmy zawrócili do nas Skrzynię naszego Boga; bowiem nie pożądaliśmy jej za dni Saula.1 Kronik 13,3
American Standard Version
and let us bring again the ark of our God to us: for we sought not unto it in the days of Saul.1 Księga Kronik 13,3
Clementine Vulgate
et reducamus arcam Dei nostri ad nos : non enim requisivimus eam in diebus Saul.1 Księga Kronik 13,3
King James Version
And let us bring again the ark of our God to us: for we enquired not at it in the days of Saul.1 Księga Kronik 13,3
Young's Literal Translation
and we bring round the ark of our God unto us, for we sought Him not in the days of Saul.`1 Księga Kronik 13,3
World English Bible
and let us bring again the ark of our God to us: for we didn't seek it in the days of Saul.1 Księga Kronik 13,3
Westminster Leningrad Codex
וְנָסֵבָּה אֶת־אֲרֹון אֱלֹהֵינוּ אֵלֵינוּ כִּי־לֹא דְרַשְׁנֻהוּ בִּימֵי שָׁאוּל׃1 Księga Kronik 13,3