„A Sara dożyła stu dwudziestu siedmiu lat. Tyle było lat życia Sary.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Rodzaju 23,1

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - I Księga Królewska 7,41

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wykonał mianowicie dwie kolumny, dwie okrągłe głowice, które były na szczycie dwóch kolumn, dwie siatki do pokrycia tych dwóch okrągłych głowic na szczycie kolumn;
I Księga Królewska 7,41

Biblia Brzeska

To jest dwa słupy i dwie gałce okrągłe na onych dwu słupiech, dwie siatce ku okrywaniu onych dwu gałek okrągłych na słupiech.
1 Księga Królewska 7,41

Biblia Gdańska (1632)

To jest, dwa słupy, i dwie gałki okrągłe, które były na wierzchu dwóch słupów, i dwie siatki, aby okrywały te dwie gałki okrągłe, które były na wierzchu słupów.
1 Królewska 7,41

Biblia Gdańska (1881)

To jest, dwa słupy, i dwie gałki okrągłe, które były na wierzchu dwóch słupów, i dwie siatki, aby okrywały te dwie gałki okrągłe, które były na wierzchu słupów.
1 Królewska 7,41

Biblia Tysiąclecia

dwie kolumny z owalnymi głowicami na szczycie tych dwóch kolumn, następnie dwie siatki do pokrycia dwóch owalnych głowic na szczycie tych kolumn;
1 Księga Królewska 7,41

Biblia Warszawska

Mianowicie: dwie kolumny wraz z dwiema okrągłymi głowicami na wierzchach kolumn oraz dwie plecionki do pokrycia dwóch okrągłych głowic na wierzchach kolumn,
I Księga Królewska 7,41

Biblia Jakuba Wujka

Dwa słupy i sznury kapitellów nad kapitellami słupów dwu, i dwie siatce, żeby okrywały dwa sznury, które były na wierzchu słupów.
1 Księga Królewska 7,41

Nowa Biblia Gdańska

Dwie kolumny, dwa koliste kapitele, które znajdowały się na wierzchu kolumn i dwie plecionki dla przybrania kulistych kapiteli, które były na wierzchu kolumn.
1 Księga Królów 7,41

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

the two pillars, and the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars; and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars;
1 Księga Królewska 7,41

Clementine Vulgate

Columnas duas, et funiculos capitellorum super capitella columnarum duos : et retiacula duo, ut operirent duos funiculos qui erant super capita columnarum.
1 Księga Królewska 7,41

King James Version

The two pillars, and the two bowls of the chapiters that were on the top of the two pillars; and the two networks, to cover the two bowls of the chapiters which were upon the top of the pillars;
1 Księga Królewska 7,41

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

pillars two, and bowls of the chapiters that [are] on the top of the pillars two, and the nets two, to cover the two bowls of the chapiters that [are] on the top of the pillars;
1 Księga Królewska 7,41

World English Bible

the two pillars, and the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars; and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars;
1 Księga Królewska 7,41

Westminster Leningrad Codex

עַמֻּדִים שְׁנַיִם וְגֻלֹּת הַכֹּתָרֹת אֲשֶׁר־עַל־רֹאשׁ הָעַמֻּדִים שְׁתָּיִם וְהַשְּׂבָכֹות שְׁתַּיִם לְכַסֹּות אֶת־שְׁתֵּי גֻּלֹּת הַכֹּתָרֹת אֲשֶׁר עַל־רֹאשׁ הָעַמּוּדִים׃
1 Księga Królewska 7,41
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić