„Jeroboam też, syn Nabata Efratejczyka z Saredy, (a imię matki jego Serwa, która była wdową,) sługa Salomonowy, podniósł przeciwko królowi rękę.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Królewska 11,26

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - List do Galatów 3,18

Biblia Tysiąclecia

Bo gdyby dziedzictwo pochodziło z Prawa, tym samym nie mogłoby pochodzić z obietnicy. A tymczasem przez obietnicę Bóg okazał łaskę Abrahamowi.
List do Galatów 3,18

Biblia Brzeska

Abowiem jesliż z zakonu jest dziedzictwo, już nie z obietnice; aleć Abraamowi przez obietnicę darował Bóg dziedzictwo.
List św. Pawła do Galacjan 3,18

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem jeźliż z zakonu jest dziedzictwo, jużci nie z obietnicy; lecz Abrahamowi przez obietnicę darował je Bóg.
Galatów 3,18

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem jeźliż z zakonu jest dziedzictwo, jużci nie z obietnicy; lecz Abrahamowi przez obietnicę darował je Bóg.
Galatów 3,18

Biblia Warszawska

Jeśli bowiem dziedzictwo wywodzi się z zakonu, to już nie z obietnicy. Bóg zaś obdarzył nim łaskawie Abrahama przez obietnicę.
List św. Pawła do Galacjan 3,18

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem jeśliż z zakonu dziedzictwo, już nie z obietnice. Lecz Abrahamowi przez obietnicę Bóg darował.
List do Galatów 3,18

Nowa Biblia Gdańska

Gdyż jeśli dziedzictwo byłoby z Prawa - to już nie z obietnicy; zaś Bóg wyświadczył Abrahamowi dobrodziejstwo z powodu obietnicy.
List do Galacjan 3,18

Biblia Przekład Toruński

Albowiem jeśli z Prawa jest dziedziczenie, to już nie z obietnicy; lecz Abrahamowi darował je Bóg przez obietnicę.
List do Galacjan 3,18

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli bowiem dziedzictwo jest z prawa, to już nie z obietnicy. Lecz Bóg darował je Abrahamowi przez obietnicę.
List do Galacjan 3,18

American Standard Version

For if the inheritance is of the law, it is no more of promise: but God hath granted it to Abraham by promise.
List do Galacjan 3,18

Clementine Vulgate

Nam si ex lege hreditas, jam non ex promissione. Abrah autem per repromissionem donavit Deus.
List do Galatów 3,18

King James Version

For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise.
List do Galacjan 3,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ει γαρ εκ νομου η κληρονομια ουκετι εξ επαγγελιας τω δε αβρααμ δι επαγγελιας κεχαρισται ο θεος
List do Galacjan 3,18

Young's Literal Translation

for if by law [be] the inheritance, [it is] no more by promise, but to Abraham through promise did God grant [it].
List do Galacjan 3,18

World English Bible

For if the inheritance is of the law, it is no more of promise; but God has granted it to Abraham by promise.
List do Galacjan 3,18

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić