„Obyście chcieli na chwilę znosić głupstwo moje! ale i znaszajcie mię.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Koryntów 11,1

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Zachariasza 8,13

Biblia Tysiąclecia

I tak jak byliście, narodzie judzki i narodzie izraelski, przekleństwem wśród narodów, tak, [gdy] was wybawię, będziecie błogosławieństwem. Nie lękajcie się, niech wasze ręce nabiorą siły!
Księga Zachariasza 8,13

Biblia Brzeska

I będzie w ten czas o domie Juda i domie Izrael, iż jakoście byli przeklętymi miedzy pogany, tak was zachowam, iż na wszem będziecie błogosławieni. Nie bójcież się tedy, a niech będą mocne ręce wasze.
Księga Zachariasza 8,13

Biblia Gdańska (1632)

I stanie się, że jakoście byli przeklęstwem między poganami, o domie Judzki i domie Izraelski! tak was zaś będę ochraniał, i będziecie błogosławieństwem; nie bójcie się, niech się zmacniają ręce wasze.
Zacharyjasz 8,13

Biblia Gdańska (1881)

I stanie się, że jakoście byli przeklęstwem między poganami, o domie Judzki i domie Izraelski! tak was zaś będę ochraniał, i będziecie błogosławieństwem; nie bójcie się, niech się zmacniają ręce wasze.
Zacharyjasz 8,13

Biblia Warszawska

I stanie się tak: Jak byliście, domu Judy i domu Izraela, przekleństwem wśród narodów, tak wybawię was i będziecie błogosławieństwem! Nie bójcie się, niech się wzmocnią wasze ręce!
Księga Zachariasza 8,13

Biblia Jakuba Wujka

I będzie: jakoście byli przeklęctwem między narody, domie Juda i domie Izrael, tak zbawię was i będziecie błogosławieństwem: nie bójcie się, niech się zmacniają ręce wasze.
Księga Zachariasza 8,13

Nowa Biblia Gdańska

Jak byliście przekleństwem pomiędzy narodami – wy, z domu Judy i z domu Israela – tak was wspomogę, byście stali się błogosławieństwem. Nie obawiajcie się; niech się wzmacniają wasze ręce!
Księga Zacharjasza 8,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I stanie się, że jak byliście przekleństwem wśród pogan, domu Judy i domu Izraela, tak was wybawię i będziecie błogosławieństwem. Nie bójcie się i niech się umocnią wasze ręce.
Księga Zachariasza 8,13

American Standard Version

And it shall come to pass that, as ye were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and ye shall be a blessing. Fear not, [but] let your hands be strong.
Księga Zachariasza 8,13

Clementine Vulgate

Et erit : sicut eratis maledictio in gentibus, domus Juda et domus Isral, sic salvabo vos, et eritis benedictio. Nolite timere ; confortentur manus vestr.
Księga Zachariasza 8,13

King James Version

And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.
Księga Zachariasza 8,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And it hath come to pass, As ye have been a reviling among nations, O house of Judah, and house of Israel, So I save you, and ye have been a blessing, Do not fear, let your hands be strong.
Księga Zachariasza 8,13

World English Bible

It shall come to pass that, as you were a curse among the nations, house of Judah and house of Israel, so will I save you, and you shall be a blessing. Don't be afraid, [but] let your hands be strong.
Księga Zachariasza 8,13

Westminster Leningrad Codex

וְהָיָה כַּאֲשֶׁר הֱיִיתֶם קְלָלָה בַּגֹּויִם בֵּית יְהוּדָה וּבֵית יִשְׂרָאֵל כֵּן אֹושִׁיעַ אֶתְכֶם וִהְיִיתֶם בְּרָכָה אַל־תִּירָאוּ תֶּחֱזַקְנָה יְדֵיכֶם׃ ס
Księga Zachariasza 8,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić