Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Psalmów 78,9
Biblia Tysiąclecia
Synowie Efraima, uzbrojeni w łuki, w dniu bitwy poszli w rozsypkę.Księga Psalmów 78,9
Biblia Brzeska
Synowie Efraimowi zbrojni, strzelający z łuku, podali tył czasu walki.Księga Psalmów 78,9
Biblia Gdańska (1632)
Albo jako synowie Efraimowi zbrojni, którzy, choć umieli z łuku strzelać, wszakże w dzień wojny tył podali.Psalmów 78,9
Biblia Gdańska (1881)
Albo jako synowie Efraimowi zbrojni, którzy, choć umieli z łuku strzelać, wszakże w dzień wojny tył podali.Psalmów 78,9
Biblia Jakuba Wujka
Synowie Efrem naciągający i spuszczający łuk, podali tył w dzień wojny.Księga Psalmów 78,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Synowie Efraima, uzbrojeni i wyposażeni w łuki, w dniu bitwy wycofali się.Księga Psalmów 78,9
American Standard Version
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.Księga Psalmów 78,9
Clementine Vulgate
Adjuva nos, Deus salutaris noster,et propter gloriam nominis tui, Domine, libera nos :et propitius esto peccatis nostris, propter nomen tuum.Księga Psalmów 78,9
King James Version
The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.Księga Psalmów 78,9
Young's Literal Translation
Sons of Ephraim -- armed bearers of bow, Have turned in a day of conflict.Księga Psalmów 78,9
World English Bible
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.Księga Psalmów 78,9
Westminster Leningrad Codex
בְּנֵי־אֶפְרַיִם נֹושְׁקֵי רֹומֵי־קָשֶׁת הָפְכוּ בְּיֹום קְרָב׃Księga Psalmów 78,9