„Umiłowani, jeśli Bóg tak nas umiłował, to i my winniśmy się wzajemnie miłować.”

Biblia Tysiąclecia: 1 List św. Jana 4,11

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Psalmów 78,65

Biblia Tysiąclecia

Lecz Pan się ocknął jak ze snu, jak wojownik winem zmożony.
Księga Psalmów 78,65

Biblia Brzeska

A wszakoż się Pan ocucił jako ze snu, a jako mocarz wykrzykając podpiwszy sobie.
Księga Psalmów 78,65

Biblia Gdańska (1632)

Lecz potem ocucił się Pan jako ze snu, jako mocarz wykrzykający od wina.
Psalmów 78,65

Biblia Gdańska (1881)

Lecz potem ocucił się Pan jako ze snu, jako mocarz wykrzykający od wina.
Psalmów 78,65

Biblia Warszawska

Lecz Pan ocknął się jakby ze snu, Jak wojownik, który sobie podochocił winem.
Księga Psalmów 78,65

Biblia Jakuba Wujka

I ocucił się Pan jako ze snu: jako mocarz upiwszy się winem.
Księga Psalmów 78,65

Nowa Biblia Gdańska

Ale Pan się przebudził, jakby śpiący, jak bohater co wydaje okrzyki od wina.
Księga Psalmów 78,65

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz potem Pan ocknął się jak ze snu, jak mocarz wykrzykujący od wina.
Księga Psalmów 78,65

American Standard Version

Then the Lord awaked as one out of sleep, Like a mighty man that shouteth by reason of wine.
Księga Psalmów 78,65

Clementine Vulgate


King James Version

Then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine.
Księga Psalmów 78,65

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the Lord waketh as a sleeper, As a mighty one crying aloud from wine.
Księga Psalmów 78,65

World English Bible

Then the Lord awakened as one out of sleep, Like a mighty man who shouts by reason of wine.
Księga Psalmów 78,65

Westminster Leningrad Codex

וַיִּקַץ כְּיָשֵׁן ׀ אֲדֹנָי כְּגִבֹּור מִתְרֹונֵן מִיָּיִן׃
Księga Psalmów 78,65
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić