Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Psalmów 78,19
Biblia Tysiąclecia
Mówili przeciw Bogu, rzekli: Czyż Bóg potrafi nakryć stół w pustyni?Księga Psalmów 78,19
Biblia Brzeska
A mówili przeciwko Bogu tymi słowy: Izali Bóg może nam zgotować stół na puszczy?Księga Psalmów 78,19
Biblia Gdańska (1632)
A mówili przeciwko Bogu temi słowy: Izali może Bóg zgotować stół na tej puszczy?Psalmów 78,19
Biblia Gdańska (1881)
A mówili przeciwko Bogu temi słowy: Izali może Bóg zgotować stół na tej puszczy?Psalmów 78,19
Biblia Warszawska
Mówili przeciwko Bogu tymi słowy: Czy może Bóg zastawić stół na pustyni?Księga Psalmów 78,19
Biblia Jakuba Wujka
I mówili źle o Bogu, rzekli: Izali Bóg może stół zgotować na puszczy?Księga Psalmów 78,19
Nowa Biblia Gdańska
I złorzeczyli prawdziwemu Bogu, mówiąc: Czy Bóg potrafi przyrządzić stół na puszczy?Księga Psalmów 78,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I mówili przeciwko Bogu tymi słowy: Czy Bóg może zastawić stół na tej pustyni?Księga Psalmów 78,19
American Standard Version
Yea, they spake against God; They said, Can God prepare a table in the wilderness?Księga Psalmów 78,19
King James Version
Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?Księga Psalmów 78,19
Young's Literal Translation
And they speak against God -- they said: `Is God able to array a table in a wilderness?`Księga Psalmów 78,19
World English Bible
Yes, they spoke against God. They said, "Can God prepare a table in the wilderness?Księga Psalmów 78,19
Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבְּרוּ בֵּאלֹהִים אָמְרוּ הֲיוּכַל אֵל לַעֲרֹךְ לְחָן בַּמִּדְבָּר׃Księga Psalmów 78,19