Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Psalmów 78,11
Biblia Gdańska (1632)
Zapomnieli na sprawy jego, i na dziwne dzieła jego, które im pokazywał.Psalmów 78,11
Biblia Gdańska (1881)
Zapomnieli na sprawy jego, i na dziwne dzieła jego, które im pokazywał.Psalmów 78,11
Biblia Warszawska
Zapomnieli o czynach jego I o cudownych dziełach, które im ukazał.Księga Psalmów 78,11
Biblia Jakuba Wujka
I zapamiętali dobrodziejstw jego i cudów jego, które im ukazał.Księga Psalmów 78,11
Nowa Biblia Gdańska
Zapomnieli o Jego dziełach oraz o Jego cudach, które im pokazał.Księga Psalmów 78,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zapomnieli o jego dziełach i cudach, które im ukazał.Księga Psalmów 78,11
American Standard Version
And they forgat his doings, And his wondrous works that he had showed them.Księga Psalmów 78,11
Clementine Vulgate
Introat in conspectu tuo gemitus compeditorum ;secundum magnitudinem brachii tui posside filios mortificatorum :Księga Psalmów 78,11
King James Version
And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.Księga Psalmów 78,11
Young's Literal Translation
And they forget His doings, And His wonders that He shewed them.Księga Psalmów 78,11
World English Bible
They forgot his doings, His wondrous works that he had showed them.Księga Psalmów 78,11
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁכְּחוּ עֲלִילֹותָיו וְנִפְלְאֹותָיו אֲשֶׁר הֶרְאָם׃Księga Psalmów 78,11