„Potem, gdy pożądliwość pocznie, rodzi grzech, a gdy grzech dojrzeje, rodzi śmierć.”

Biblia Przekład Toruński: List Jakuba 1,15

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Jozuego 9,5

Biblia Tysiąclecia

Na nogach mieli zdarte i połatane sandały, a na sobie - znoszone szaty. Cały ich chleb, który mieli na pożywienie, był suchy i pokruszony.
Księga Jozuego 9,5

Biblia Brzeska

Mając stare i łatane buty na nogach swoich i wiotche szaty na sobie, a wszytek chleb, co go z sobą na drogę nabrali, był suchy i spleśniały.
Księga Jozuego 9,5

Biblia Gdańska (1632)

I obuwie stare i łatane na nogi swoje, i szaty stare na się, a wszystek chleb, co go z sobą nabrali w drogę, suchy był i spleśniały.
Jozuego 9,5

Biblia Gdańska (1881)

I obuwie stare i łatane na nogi swoje, i szaty stare na się, a wszystek chleb, co go z sobą nabrali w drogę, suchy był i spleśniały.
Jozuego 9,5

Biblia Warszawska

Włożyli na swoje nogi zdarte i połatane sandały, a na siebie zniszczone szaty; wszystek zaś ich chleb na drogę był suchy i pokruszony.
Księga Jozuego 9,5

Biblia Jakuba Wujka

i buty barzo wiotche, które na znak starości łatami zszyte były, obleczeni w odzienie stare; chleb też, który na podróżną strawę nieśli, był twardy i w kęsy podrobiony.
Księga Jozuego 9,5

Nowa Biblia Gdańska

Włożyli na swoje nogi zużyte i połatane sandały, a na siebie znoszone szaty; wzięli cały chleb, który zebrali na zapas, twardy oraz spleśniały,
Księga Jezusa, syna Nuna 9,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I stare, i połatane obuwie na nogi, stare szaty na siebie, a cały chleb, który ze sobą zabrali w drogę, był suchy i spleśniały.
Księga Jozuego 9,5

American Standard Version

and old and patched shoes upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and was become mouldy.
Księga Jozuego 9,5

Clementine Vulgate

calceamentaque perantiqua qu ad indicium vetustatis pittaciis consuta erant, induti veteribus vestimentis : panes quoque, quos portabant ob viaticum, duri erant, et in frustra comminuti :
Księga Jozuego 9,5

King James Version

And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and mouldy.
Księga Jozuego 9,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and sandals, old and patched, on their feet, and old garments upon them, and all the bread of their provision is dry -- it was crumbs.
Księga Jozuego 9,5

World English Bible

and old and patched shoes on their feet, and old garments on them; and all the bread of their provision was dry and was become moldy.
Księga Jozuego 9,5

Westminster Leningrad Codex

וּנְעָלֹות בָּלֹות וּמְטֻלָּאֹות בְּרַגְלֵיהֶם וּשְׂלָמֹות בָּלֹות עֲלֵיהֶם וְכֹל לֶחֶם צֵידָם יָבֵשׁ הָיָה נִקֻּדִים׃
Księga Jozuego 9,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić