Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Ezechiela 23,6
Biblia Tysiąclecia
wielu możnowładcom i namiestnikom, ubranym w fioletową purpurę, ku wszystkim powabnym młodzieńcom i jeźdźcom dosiadającym koni.Księga Ezechiela 23,6
Biblia Brzeska
Którzy chodzili w szatach jedwabnych. Książęta i panowie, wszytcy młodzieńcy wdzięczni i jezdzcy na koniech.Księga Ezechiela 23,6
Biblia Gdańska (1632)
Którzy byli obleczeni w hijacynt, z książętami, i panami, i ze wszystkimi młodzieńcami udatnymi, i z jezdnymi jeżdżącymi na koniach;Ezechyjel 23,6
Biblia Gdańska (1881)
Którzy byli obleczeni w hijacynt, z książętami, i panami, i ze wszystkimi młodzieńcami udatnymi, i z jezdnymi jeżdżącymi na koniach;Ezechyjel 23,6
Biblia Warszawska
Odziani w fioletową purpurę, namiestnicy i dostojnicy; wszyscy oni to urodziwi młodzieńcy, rycerze dosiadający rumaków.Księga Ezechiela 23,6
Biblia Jakuba Wujka
obleczonym w hiacynt książętom i urzędnikom, młodzieńcom pożądliwości, wszytkim jezdnym, którzy wsiadają na konie.Księga Ezechiela 23,6
Nowa Biblia Gdańska
Do przystrojonych w błękit, do namiestników i satrapów – samych nadobnych młodzieńców, do rycerzy harcujących na rumakach.Księga Ezechiela 23,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Którzy byli odziani w błękit, dowódcy i rządcy, wszyscy oni to powabni młodzieńcy, jeźdźcy dosiadający koni;Księga Ezechiela 23,6
American Standard Version
who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.Księga Ezechiela 23,6
Clementine Vulgate
vestitos hyacintho,principes et magistratus,juvenes cupidinis,universos equites, ascensores equorum.Księga Ezechiela 23,6
King James Version
Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.Księga Ezechiela 23,6
Young's Literal Translation
Clothed with blue -- governors and prefects, Desirable young men all of them, Horsemen, riding on horses,Księga Ezechiela 23,6
World English Bible
who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.Księga Ezechiela 23,6
Westminster Leningrad Codex
לְבֻשֵׁי תְכֵלֶת פַּחֹות וּסְגָנִים בַּחוּרֵי חֶמֶד כֻּלָּם פָּרָשִׁים רֹכְבֵי סוּסִים׃Księga Ezechiela 23,6