Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Daniela 6,5
Biblia Tysiąclecia
Wobec tego zwierzchnicy i satrapowie usiłowali znaleźć podstawę do oskarżenia Daniela w sprawach królestwa. Nie mogli jednak znaleźć podstawy ani żadnego wykroczenia, bo był on wierny i nie można było w nim znaleźć żadnego zaniedbania ani błędu.Księga Daniela 6,5
Biblia Brzeska
Rzekli tedy mężowie oni: Nigdy przeciw temu Danielowi przyczyny nie znajdziemy, jesliż jej nie poszukamy w zakonie Boga jego.Księga Daniela 6,5
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż rzekli oni mężowie: Nie znajdziemy przeciwko temu Danijelowi żadnej przyczyny, chyba żebyśmy co znaleźli przeciwko niemu w zakonie Boga jego.Danijel 6,5
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż rzekli oni mężowie: Nie znajdziemy przeciwko temu Danijelowi żadnej przyczyny, chyba żebyśmy co znaleźli przeciwko niemu w zakonie Boga jego.Danijel 6,5
Biblia Warszawska
Satrapowie zaś i ministrowie szukali w sprawach państwowych pozoru do skargi przeciwko Danielowi, lecz nie mogli znaleźć pozoru do skargi ani winy, gdyż był godny zaufania i nie stwierdzono u niego żadnego zaniedbania ani winy.Księga Daniela 6,5
Biblia Jakuba Wujka
Rzekli tedy mężowie oni: Nie najdziemy na Daniela tego żadnej przyczyny, chyba snadź w zakonie Boga jego.Księga Daniela 6,5
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego owi mężowie powiedzieli: Nie znajdziemy przeciwko Danielowi żadnej sprawy; chyba, że znajdziemy coś przeciw niemu w Prawie jego Boga.Księga Daniela 6,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego ci mężczyźni powiedzieli: Nie znajdziemy przeciwko temu Danielowi żadnego powodu do oskarżenia, chyba że znajdziemy coś przeciwko niemu w prawie jego Boga.Księga Daniela 6,5
American Standard Version
Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God.Księga Daniela 6,5
Clementine Vulgate
Dixerunt ergo viri illi : Non inveniemus Danieli huic aliquam occasionem, nisi forte in lege Dei sui.Księga Daniela 6,5
King James Version
Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God.Księga Daniela 6,5
Young's Literal Translation
Then these men are saying, `We do not find against this Daniel any cause of complaint, except we have found [it] against him in the law of his God.`Księga Daniela 6,5
World English Bible
Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God.Księga Daniela 6,5
Westminster Leningrad Codex
אֱדַיִן סָרְכַיָּא וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא הֲוֹו בָעַיִן עִלָּה לְהַשְׁכָּחָה לְדָנִיֵּאל מִצַּד מַלְכוּתָא וְכָל־עִלָּה וּשְׁחִיתָה לָא־יָכְלִין לְהַשְׁכָּחָה כָּל־קֳבֵל דִּי־מְהֵימַן הוּא וְכָל־שָׁלוּ וּשְׁחִיתָה לָא הִשְׁתְּכַחַת עֲלֹוהִי׃Księga Daniela 6,5