„Owego czasu Chiskjasz odłamał złoto z drzwi Przybytku WIEKUISTEGO oraz ze słupów, które sam król judzki Chiskjasz pokrył oraz oddał je asyryjskiemu królowi.”

Nowa Biblia Gdańska: 2 Księga Królów 18,16

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Marka 12,32

Biblia Tysiąclecia

Rzekł Mu uczony w Piśmie: Bardzo dobrze, Nauczycielu, słusznieś powiedział, bo Jeden jest i nie ma innego prócz Niego.
Ewangelia wg św. Marka 12,32

Biblia Brzeska

Tedy mu rzekł on doktor: Dobrześ Mistrzu w prawdzie powiedział, iż jeden jest Bóg, a nadeń nie masz inego.
Ewangelia św. Marka 12,32

Biblia Gdańska (1632)

Tedy mu rzekł on nauczony w Piśmie: Nauczycielu! zaprawdę dobrześ powiedział, iż jeden jest Bóg, a nie masz inszego oprócz niego.
Marka 12,32

Biblia Gdańska (1881)

Tedy mu rzekł on nauczony w Piśmie: Nauczycielu! zaprawdę dobrześ powiedział, iż jeden jest Bóg, a nie masz inszego oprócz niego.
Marka 12,32

Biblia Warszawska

I rzekł do niego uczony w Piśmie: Dobrze, Nauczycielu! Prawdę powiedziałeś, że Bóg jest jeden i że nie masz innego oprócz niego;
Ewangelia św. Marka 12,32

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł mu Doktor: Dobrześ, Nauczycielu, w prawdzie powiedział, iż jeden jest Bóg, a nie masz innego oprócz niego.
Ewangelia wg św. Marka 12,32

Nowa Biblia Gdańska

Zatem ów uczony w Piśmie mu powiedział: Dobrze, nauczycielu, w prawdzie powiedziałeś, że jeden jest Bóg i nie ma innego, oprócz Niego.
Dobra Nowina spisana przez Marka 12,32

Biblia Przekład Toruński

I powiedział do Niego uczony w Piśmie: Nauczycielu! Prawdziwie dobrze powiedziałeś, że jeden jest Bóg, i nie ma innego oprócz Niego.
Ewangelia Marka 12,32

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy powiedział mu uczony w Piśmie: Nauczycielu, zaprawdę dobrze powiedziałeś, że jeden jest Bóg i nie ma innego oprócz niego.
Ewangelia Marka 12,32

American Standard Version

And the scribe said unto him, Of a truth, Teacher, thou hast well said that he is one; and there is none other but he:
Ewangelia Marka 12,32

Clementine Vulgate

Et ait illi scriba : Bene, Magister, in veritate dixisti, quia unus est Deus, et non est alius prter eum.
Ewangelia Marka 12,32

King James Version

And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:
Ewangelia Marka 12,32

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ειπεν αυτω ο γραμματευς καλως διδασκαλε επ αληθειας ειπας οτι εις εστιν θεος και ουκ εστιν αλλος πλην αυτου
Ewangelia Marka 12,32

Young's Literal Translation

And the scribe said to him, `Well, Teacher, in truth thou hast spoken that there is one God, and there is none other but He;
Ewangelia Marka 12,32

World English Bible

The scribe said to him, "Truly, teacher, you have said well that he is one, and there is none other but he,
Ewangelia Marka 12,32

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić