„Widzenie Obadjasza. Tak mówi Pan, WIEKUISTY, o Edomie. Słyszeliśmy wieść od WIEKUISTEGO, a poseł został wysłany do narodów: Wstańcie, wyruszymy przeciw niemu do boju!”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Abdjasza 1,1

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Łukasza 4,37

Biblia Tysiąclecia

I wieść o Nim rozchodziła się wszędzie po okolicy.
Ewangelia wg św. Łukasza 4,37

Biblia Brzeska

A tak o nim przyszła wieść na wszytki miejsca okolicznej ziemice.
Ewangelia św. Łukasza 4,37

Biblia Gdańska (1632)

I rozeszła się o nim wieść na wszystkie miejsca okolicznej krainy.
Łukasza 4,37

Biblia Gdańska (1881)

I rozeszła się o nim wieść na wszystkie miejsca okolicznej krainy.
Łukasza 4,37

Biblia Warszawska

I rozchodziła się wieść o nim po wszystkich miejscowościach okolicznej krainy.
Ewangelia św. Łukasza 4,37

Biblia Jakuba Wujka

I rozchodziła się sława o nim na wszelkie miejsce krainy.
Ewangelia wg św. Łukasza 4,37

Nowa Biblia Gdańska

I rozeszła się o nim pogłoska na wszystkie miejsca tej okolicy.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 4,37

Biblia Przekład Toruński

I rozchodziła się wieść o Nim po wszystkich miejscach tej okolicy.
Ewangelia Łukasza 4,37

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I wieść o nim rozeszła się wszędzie po okolicznej krainie.
Ewangelia Łukasza 4,37

American Standard Version

And there went forth a rumor concerning him into every place of the region round about.
Ewangelia Łukasza 4,37

Clementine Vulgate

Et divulgabatur fama de illo in omnem locum regionis.
Ewangelia Łukasza 4,37

King James Version

And the fame of him went out into every place of the country round about.
Ewangelia Łukasza 4,37

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και εξεπορευετο ηχος περι αυτου εις παντα τοπον της περιχωρου
Ewangelia Łukasza 4,37

Young's Literal Translation

and there was going forth a fame concerning him to every place of the region round about.
Ewangelia Łukasza 4,37

World English Bible

News about him went forth into every place of the surrounding region.
Ewangelia Łukasza 4,37

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić