Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Łukasza 4,37
Biblia Brzeska
A tak o nim przyszła wieść na wszytki miejsca okolicznej ziemice.Ewangelia św. Łukasza 4,37
Biblia Warszawska
I rozchodziła się wieść o nim po wszystkich miejscowościach okolicznej krainy.Ewangelia św. Łukasza 4,37
Biblia Jakuba Wujka
I rozchodziła się sława o nim na wszelkie miejsce krainy.Ewangelia wg św. Łukasza 4,37
Nowa Biblia Gdańska
I rozeszła się o nim pogłoska na wszystkie miejsca tej okolicy.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 4,37
Biblia Przekład Toruński
I rozchodziła się wieść o Nim po wszystkich miejscach tej okolicy.Ewangelia Łukasza 4,37
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I wieść o nim rozeszła się wszędzie po okolicznej krainie.Ewangelia Łukasza 4,37
American Standard Version
And there went forth a rumor concerning him into every place of the region round about.Ewangelia Łukasza 4,37
King James Version
And the fame of him went out into every place of the country round about.Ewangelia Łukasza 4,37
Textus Receptus NT
και εξεπορευετο ηχος περι αυτου εις παντα τοπον της περιχωρουEwangelia Łukasza 4,37
Young's Literal Translation
and there was going forth a fame concerning him to every place of the region round about.Ewangelia Łukasza 4,37
World English Bible
News about him went forth into every place of the surrounding region.Ewangelia Łukasza 4,37