Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Łukasza 1,31
Biblia Tysiąclecia
Oto poczniesz i porodzisz Syna, któremu nadasz imię Jezus.Ewangelia wg św. Łukasza 1,31
Biblia Brzeska
Bo oto poczniesz w żywocie i porodzisz syna, a nazowiesz imię jego Jezus.Ewangelia św. Łukasza 1,31
Biblia Gdańska (1632)
A oto poczniesz w żywocie i porodzisz syna, i nazwiesz imię jego Jezus.Łukasza 1,31
Biblia Gdańska (1881)
A oto poczniesz w żywocie i porodzisz syna, i nazwiesz imię jego Jezus.Łukasza 1,31
Biblia Warszawska
I oto poczniesz w łonie, i urodzisz syna, i nadasz mu imię Jezus.Ewangelia św. Łukasza 1,31
Biblia Jakuba Wujka
Oto poczniesz w żywocie i porodzisz syna, a nazowiesz imię jego Jezus.Ewangelia wg św. Łukasza 1,31
Nowa Biblia Gdańska
Więc oto poczniesz w łonie oraz urodzisz syna, a jego imię nazwiesz Jezus.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 1,31
Biblia Przekład Toruński
I oto poczniesz w łonie, i urodzisz syna, i nazwiesz Go imieniem Jezus.Ewangelia Łukasza 1,31
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto poczniesz w swym łonie i urodzisz syna, któremu nadasz imię Jezus.Ewangelia Łukasza 1,31
American Standard Version
And behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.Ewangelia Łukasza 1,31
Clementine Vulgate
Ecce concipies in utero, et paries filium, et vocabis nomen ejus Jesum :Ewangelia Łukasza 1,31
King James Version
And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.Ewangelia Łukasza 1,31
Textus Receptus NT
και ιδου συλληψη εν γαστρι και τεξη υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουνEwangelia Łukasza 1,31
Young's Literal Translation
and lo, thou shalt conceive in the womb, and shalt bring forth a son, and call his name Jesus;Ewangelia Łukasza 1,31
World English Bible
Behold, you will conceive in your womb, and bring forth a son, and will call his name JESUS.Ewangelia Łukasza 1,31