„Moje jest srebro i moje jest złoto, mówi PAN zastępów.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Aggeusza 2,8

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Jana 16,23

Biblia Tysiąclecia

W owym zaś dniu o nic Mnie nie będziecie pytać. Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam: O cokolwiek byście prosili Ojca, da wam w imię moje.
Ewangelia wg św. Jana 16,23

Biblia Brzeska

Na on czas nie będziecie mię ni ocz pytać. Zaprawdę, zaprawdę powiedamci wam, oczkolwiek prosić będziecie Ojca w imię moje, da wam.
Ewangelia św. Jana 16,23

Biblia Gdańska (1632)

A dnia onego nie będziecie mnie o nic pytać. Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: O cokolwiek byście prosili Ojca w imieniu mojem, da wam.
Jana 16,23

Biblia Gdańska (1881)

A dnia onego nie będziecie mnie o nic pytać. Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: O cokolwiek byście prosili Ojca w imieniu mojem, da wam.
Jana 16,23

Biblia Warszawska

A w owym dniu o nic mnie pytać nie będziecie. Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam: O cokolwiek byście prosili Ojca w imieniu moim, da wam.
Ewangelia św. Jana 16,23

Biblia Jakuba Wujka

A dnia onego nie będziecie mię ni ocz pytać. Zaprawdę, zaprawdę wam powiadam: jeśli o co prosić będziecie Ojca w imię moje, da wam.
Ewangelia wg św. Jana 16,23

Nowa Biblia Gdańska

W owym dniu nawet nie będziecie mnie o nic pytać. Zaprawdę, zaprawdę mówię wam, że jeślibyście w moje Imię poprosili o coś Ojca - da wam.
Dobra Nowina spisana przez Jana 16,23

Biblia Przekład Toruński

A w tym dniu, o nic nie będziecie mnie pytać. Zaprawdę, zaprawdę mówię wam: O cokolwiek prosilibyście Ojca w moim imieniu, da wam.
Ewangelia Jana 16,23

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A tego dnia nie będziecie mnie o nic pytać. Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: O cokolwiek poprosicie Ojca w moje imię, da wam.
Ewangelia Jana 16,23

American Standard Version

And in that day ye shall ask me no question. Verily, verily, I say unto you, if ye shall ask anything of the Father, he will give it you in my name.
Ewangelia Jana 16,23

Clementine Vulgate

Et in illo die me non rogabitis quidquam. Amen, amen dico vobis : si quid petieritis Patrem in nomine meo, dabit vobis.
Ewangelia Jana 16,23

King James Version

And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you.
Ewangelia Jana 16,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και εν εκεινη τη ημερα εμε ουκ ερωτησετε ουδεν αμην αμην λεγω υμιν οτι οσα αν αιτησητε τον πατερα εν τω ονοματι μου δωσει υμιν
Ewangelia Jana 16,23

Young's Literal Translation

and in that day ye will question me nothing; verily, verily, I say to you, as many things as ye may ask of the Father in my name, He will give you;
Ewangelia Jana 16,23

World English Bible

In that day you will ask me no question. Most assuredly I tell you, whatever you may ask of the Father, he will give it to you in my name.
Ewangelia Jana 16,23

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić