„A gdy wszyscy królowie amoryccy, którzy mieszkali po zachodniej stronie Jordanu, i wszyscy królowie Kanaanu, którzy mieszkali nad morzem, usłyszeli, że PAN wysuszył wody Jordanu przed synami Izraela, aż się przeprawili, struchlało ich serce i stracili całą odwagę wobec synów Izraela.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Jozuego 5,1

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Dzieje Apostolskie 3,14

Biblia Tysiąclecia

Zaparliście się Świętego i Sprawiedliwego, a wyprosiliście ułaskawienie dla zabójcy.
Dzieje Apostolskie 3,14

Biblia Brzeska

Aleście wy się onego świętego i sprawiedliwego zaprzeli, a żądaliście, aby wam darował mężobójcę.
Dzieje Apostolskie 3,14

Biblia Gdańska (1632)

A wyście się onego świętego i sprawiedliwego zaparli, a prosiliście o mężobójcę, aby wam był darowany.
Dzieje Apostolskie 3,14

Biblia Gdańska (1881)

A wyście się onego świętego i sprawiedliwego zaparli, a prosiliście o mężobójcę, aby wam był darowany.
Dzieje Apostolskie 3,14

Biblia Warszawska

Wy jednak zaparliście się Świętego i Sprawiedliwego, i prosiliście o ułaskawienie wam mordercy.
Dzieje Apostolskie 3,14

Biblia Jakuba Wujka

A wyście się zaprzeli świętego i sprawiedliwego i prosiliście, aby wam darował męża mężobójcę,
Dzieje Apostolskie 3,14

Nowa Biblia Gdańska

Ale wy zaparliście się tego świętego i sprawiedliwego oraz prosiliście, aby wam podarować męża - zabójcę.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 3,14

Biblia Przekład Toruński

Ale wy zaparliście się Świętego i Sprawiedliwego i prosiliście o darowanie wam mordercy,
Dzieje Apostolskie 3,14

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A wy wyparliście się Świętego i Sprawiedliwego i prosiliście o uwolnienie wam mordercy.
Dzieje Apostolskie 3,14

American Standard Version

But ye denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted unto you,
Dzieje Apostolskie 3,14

Clementine Vulgate

Vos autem sanctum et justum negastis, et petistis virum homicidam donari vobis :
Dzieje Apostolskie 3,14

King James Version

But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;
Dzieje Apostolskie 3,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

υμεις δε τον αγιον και δικαιον ηρνησασθε και ητησασθε ανδρα φονεα χαρισθηναι υμιν
Dzieje Apostolskie 3,14

Young's Literal Translation

and ye the Holy and Righteous One did deny, and desired a man -- a murderer -- to be granted to you,
Dzieje Apostolskie 3,14

World English Bible

But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you,
Dzieje Apostolskie 3,14

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić