„I rzekł PAN do Mojżesza, mówiąc:”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Kapłańska 6,19

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - 2 Księga Królewska 6,33

Biblia Tysiąclecia

Gdy jeszcze rozmawiał z nimi, oto król przystąpił do niego i powiedział: Patrz! To nieszczęście pochodzi od Pana. Dlaczego mam jeszcze nadzieję pokładać w Panu?
2 Księga Królewska 6,33

Biblia Brzeska

A gdy jeszcze z nimi mówił, oto poseł przybieżał do niego, za którym tuż król przyszedł mówiąc: Oto nieszczęście to jest od Pana? A czegoż już mam czekać dalej od niego?
2 Księga Królewska 6,33

Biblia Gdańska (1632)

A gdy to jeszcze mówił z nimi, oto poseł przychodził ku niemu, i rzekł: Oto to złe jest od Pana; czegóż mam więcej oczekiwać od Pana?
2 Królewska 6,33

Biblia Gdańska (1881)

A gdy to jeszcze mówił z nimi, oto poseł przychodził ku niemu, i rzekł: Oto to złe jest od Pana; czegóż mam więcej oczekiwać od Pana?
2 Królewska 6,33

Biblia Warszawska

Gdy on jeszcze do nich mówił, oto już i król przystąpił do niego i rzekł: Oto nieszczęście to pochodzi od Pana, po cóż mam jeszcze na nim polegać?
II Księga Królewska 6,33

Biblia Jakuba Wujka

A gdy jeszcze mówił do nich, ukazał się posłaniec, który szedł do niego. I rzekł: Oto tak wielkie złe od PANA jest: Czegóż mam więcej czekać od PANA?
2 Księga Królewska 6,33

Nowa Biblia Gdańska

Kiedy jeszcze tak z nimi mówił, oto zszedł do niego posłaniec. Zaś król powiedział: Oto jaka niedola od WIEKUISTEGO! Czemu mam jeszcze czekać na WIEKUISTEGO?
2 Księga Królów 6,33

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy jeszcze z nimi rozmawiał, oto posłaniec przybył do niego i powiedział: To nieszczęście jest od PANA. Czego mam jeszcze oczekiwać od PANA?
II Księga Królewska 6,33

American Standard Version

And while he was yet talking with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of Jehovah; why should I wait for Jehovah any longer?
2 Księga Królewska 6,33

Clementine Vulgate

Adhuc illo loquente eis, apparuit nuntius qui veniebat ad eum. Et ait : Ecce, tantum malum a Domino est : quid amplius expectabo a Domino ?
2 Księga Królewska 6,33

King James Version

And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of the LORD; what should I wait for the LORD any longer?
2 Księga Królewska 6,33

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

He is yet speaking with them, and lo, the messenger is coming down unto him, and he saith, `Lo, this [is] the evil from Jehovah: what -- do I wait for Jehovah any more?`
2 Księga Królewska 6,33

World English Bible

While he was yet talking with them, behold, the messenger came down to him: and he said, Behold, this evil is of Yahweh; why should I wait for Yahweh any longer?
2 Księga Królewska 6,33

Westminster Leningrad Codex

עֹודֶנּוּ מְדַבֵּר עִמָּם וְהִנֵּה הַמַּלְאָךְ יֹרֵד אֵלָיו וַיֹּאמֶר הִנֵּה־זֹאת הָרָעָה מֵאֵת יְהוָה מָה־אֹוחִיל לַיהוָה עֹוד׃ ס
2 Księga Królewska 6,33
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić