„Ale gdy przyszli w pośród miasta, pobił ich Izmael, syn Natanijaszowy, i wrzucił ich w dół, sam i mężowie, którzy z nim byli.”

Biblia Gdańska (1632): Jeremijasz 41,7

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - 2 Księga Królewska 22,12

Biblia Tysiąclecia

Następnie król rozkazał kapłanowi Chilkiaszowi i Achikamowi, synowi Szafana, Akborowi, synowi Micheasza, pisarzowi Szafanowi i urzędnikowi królewskiemu Asajaszowi:
2 Księga Królewska 22,12

Biblia Brzeska

I rozkazał Helkiaszowi kapłanowi i Achikamowi, synowi Safanowemu i Achoborowi, synowi Michaeszowemu i Safanowi pisarzowi i Azajaszowi, słudze swemu tymi słowy:
2 Księga Królewska 22,12

Biblia Gdańska (1632)

I rozkazał król Helkijaszowi kapłanowi, i Ahykamowi, synowi Safanowemu, i Achborowi, synowi Micheaszowemu, i Safanowi pisarzowi, i Asajaszowi, słudze swemu, mówiąc:
2 Królewska 22,12

Biblia Gdańska (1881)

I rozkazał król Helkijaszowi kapłanowi, i Ahykamowi, synowi Safanowemu, i Achborowi, synowi Micheaszowemu, i Safanowi pisarzowi, i Asajaszowi, słudze swemu, mówiąc:
2 Królewska 22,12

Biblia Warszawska

I dał taki rozkaz kapłanowi Chilkiaszowi, Achikamowi, synowi Szafana, Akborowi, synowi Michajasza, sekretarzowi Szafanowi oraz dworzaninowi królewskiemu Asajaszowi:
II Księga Królewska 22,12

Biblia Jakuba Wujka

I rozkazał Helkiaszowi kapłanowi i Ahikam, synowi Safan, i Achobor, synowi Micha, i Safan pisarzowi, i Asajowi, słudze królewskiemu, mówiąc:
2 Księga Królewska 22,12

Nowa Biblia Gdańska

Potem król polecił kapłanowi Chilkji, Achikamowi - synowi kanclerza Szafana; Achborowi, synowi Michajasza, kanclerzowi Szafanowi, i Asajaszowi - przybocznemu, królewskiemu dworzaninowi, jak następuje:
2 Księga Królów 22,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem król rozkazał kapłanowi Chilkiaszowi, Achikamowi, synowi Szafana, Akborowi, synowi Micheasza, pisarzowi Szafanowi i swojemu słudze Asajaszowi:
II Księga Królewska 22,12

American Standard Version

And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Micaiah, and Shaphan the scribe, and Asaiah the king`s servant, saying,
2 Księga Królewska 22,12

Clementine Vulgate

Et præcepit Helciæ sacerdoti, et Ahicam filio Saphan, et Achobor filio Micha, et Saphan scribæ, et Asaiæ servo regis, dicens :
2 Księga Królewska 22,12

King James Version

And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Michaiah, and Shaphan the scribe, and Asahiah a servant of the king's, saying,
2 Księga Królewska 22,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the king commandeth Hilkiah the priest, and Ahikam son of Shaphan, and Achbor son of Michaiah, and Shaphan the scribe, and Asahiah servant of the king, saying,
2 Księga Królewska 22,12

World English Bible

The king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Micaiah, and Shaphan the scribe, and Asaiah the king's servant, saying,
2 Księga Królewska 22,12

Westminster Leningrad Codex

וַיְצַו הַמֶּלֶךְ אֶת־חִלְקִיָּה הַכֹּהֵן וְאֶת־אֲחִיקָם בֶּןשָׁ־פָן וְאֶת־עַכְבֹּור בֶּן־מִיכָיָה וְאֵת ׀ שָׁפָן הַסֹּפֵר וְאֵת עֲשָׂיָה עֶבֶד־הַמֶּלֶךְ לֵאמֹר׃
2 Księga Królewska 22,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić