„Którym objawiono jest, iż nie samym sobie, ale wam tym usługowali, co się teraz wam opowiada przez te, którzy wam Ewanielią przepowiadali przez Ducha Świętego z nieba posłanego, na którego pragną patrzyć aniołowie.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 List św. Piotra 1,12

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - 2 Księga Królewska 20,8

Biblia Tysiąclecia

Ezechiasz rzekł do Izajasza: Jaki będzie znak tego, że Pan mnie uzdrowi, iż trzeciego dnia pójdę do świątyni Pańskiej?
2 Księga Królewska 20,8

Biblia Brzeska

A przed tym rzekł był Ezechiasz do Ezajasza: Przez który znak poznam, iż mię Pan uzdrowi, aż iż po trzeciem dniu pójdę do domu Pańskiego.
2 Księga Królewska 20,8

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Ezechyjasz do Izajasza: Jaki znak tego, że mię uzdrowi Pan, a iż pójdę dnia trzeciego do domu Pańskiego?
2 Królewska 20,8

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Ezechyjasz do Izajasza: Jaki znak tego, że mię uzdrowi Pan, a iż pójdę dnia trzeciego do domu Pańskiego?
2 Królewska 20,8

Biblia Warszawska

Hiskiasz zaś zapytał Izajasza: Jaki jest znak tego, że Pan mnie uleczy i ja wstąpię trzeciego dnia do świątyni Pana?
II Księga Królewska 20,8

Biblia Jakuba Wujka

A Ezechiasz rzekł był do Izajasza: Co za znak będzie, że mię PAN uzdrowi a iż trzeciego dnia pójdę do kościoła PANSKIEGO?
2 Księga Królewska 20,8

Nowa Biblia Gdańska

I Chiskjasz powiedział do Jezajasza: Jaki będzie znak, że WIEKUISTY mnie uleczy, i że trzeciego dnia wejdę do Przybytku WIEKUISTEGO?
2 Księga Królów 20,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ezechiasz zapytał Izajasza: Jaki będzie znak tego, że PAN mnie uzdrowi i że na trzeci dzień pójdę do domu PANA?
II Księga Królewska 20,8

American Standard Version

And Hezekiah said unto Isaiah, What shall be the sign that Jehovah will heal me, and that I shall go up unto the house of Jehovah the third day?
2 Księga Królewska 20,8

Clementine Vulgate

Dixerat autem Ezechias ad Isaiam : Quod erit signum, quia Dominus me sanabit, et quia ascensurus sum die tertia templum Domini ?
2 Księga Królewska 20,8

King James Version

And Hezekiah said unto Isaiah, What shall be the sign that the LORD will heal me, and that I shall go up into the house of the LORD the third day?
2 Księga Królewska 20,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Hezekiah saith unto Isaiah, `What [is] the sign that Jehovah doth give healing to me, that I have gone up on the third day to the house of Jehovah?`
2 Księga Królewska 20,8

World English Bible

Hezekiah said to Isaiah, What shall be the sign that Yahweh will heal me, and that I shall go up to the house of Yahweh the third day?
2 Księga Królewska 20,8

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר חִזְקִיָּהוּ אֶל־יְשַׁעְיָהוּ מָה אֹות כִּי־יִרְפָּא יְהוָה לִי וְעָלִיתִי בַּיֹּום הַשְּׁלִישִׁי בֵּית יְהוָה׃
2 Księga Królewska 20,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić