„A kiedy się cofnęli, powiedzieli jedni do drugich, mówiąc: Ten człowiek nie czyni nic godnego śmierci lub więzienia.”

Nowa Biblia Gdańska: Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 26,31

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - 1 Księga Samuela 15,2

Biblia Tysiąclecia

Tak mówi Pan Zastępów: Ukarzę Amaleka za to, co uczynił Izraelitom, jak stanął przeciw nim na drodze, gdy szli z Egiptu.
1 Księga Samuela 15,2

Biblia Brzeska

Pan zastępów tak mówi: Ja pamiętam, co uczynił Amalek Izraelowi, jako się oburzył nań w drodze gdy wyszedł z Egiptu.
1 Księga Samuela 15,2

Biblia Gdańska (1632)

Tak mówi Pan zastępów: Wspomniałem na to, co uczynił Amalek Izraelowi, jako się nań zasadził na drodze gdy wychodził z Egiptu.
1 Samuelowa 15,2

Biblia Gdańska (1881)

Tak mówi Pan zastępów: Wspomniałem na to, co uczynił Amalek Izraelowi, jako się nań zasadził na drodze gdy wychodził z Egiptu.
1 Samuelowa 15,2

Biblia Warszawska

Tak mówi Pan Zastępów: Chcę pomścić to, co uczynił Amalek Izraelowi, stając mu na drodze, gdy wychodził z Egiptu.
I Księga Samuela 15,2

Biblia Jakuba Wujka

To mówi PAN zastępów: Obliczyłem, cokolwiek uczynił Amalek Izraelowi, jako się mu zastawił na drodze, gdy wychodził z Egiptu.
1 Księga Samuela 15,2

Nowa Biblia Gdańska

Tak mówi WIEKUISTY Zastępów: Pamiętam, co Amalek uczynił Israelowi; co mu wyrządził na drodze, kiedy wychodził z Micraim.
1 Księga Samuela 15,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tak mówi PAN zastępów: Wspomniałem na to, co Amalek uczynił Izraelowi, jak się na niego zasadził na drodze, gdy wychodził z Egiptu.
I Księga Samuela 15,2

American Standard Version

Thus saith Jehovah of hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
1 Księga Samuela 15,2

Clementine Vulgate

Hc dicit Dominus exercituum : Recensui qucumque fecit Amalec Israli : quomodo restitit ei in via cum ascenderet de gypto.
1 Księga Samuela 15,2

King James Version

Thus saith the LORD of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.
1 Księga Samuela 15,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`Thus said Jehovah of Hosts, I have looked after that which Amalek did to Israel, that which he laid for him in the way in his going up out of Egypt.
1 Księga Samuela 15,2

World English Bible

Thus says Yahweh of Hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
1 Księga Samuela 15,2

Westminster Leningrad Codex

כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות פָּקַדְתִּי אֵת אֲשֶׁר־עָשָׂה עֲמָלֵק לְיִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־שָׂם לֹו בַּדֶּרֶךְ בַּעֲלֹתֹו מִמִּצְרָיִם׃
1 Księga Samuela 15,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić