Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - List do Rzymian 11,5
Textus Receptus NT
ουτως ουν και εν τω νυν καιρω λειμμα κατ εκλογην χαριτος γεγονενList do Rzymian 11,5
Biblia Brzeska
Także tedy i czasu tego zstało się to zostawienie podług wybrania z łaski.List św. Pawła do Rzymian 11,5
Biblia Gdańska (1632)
Tak tedy i teraźniejszego czasu ostatki podług wybrania z łaski zostały.Rzymian 11,5
Biblia Gdańska (1881)
Tak tedy i teraźniejszego czasu ostatki podług wybrania z łaski zostały.Rzymian 11,5
Biblia Tysiąclecia
Tak przeto i w obecnym czasie ostała się tylko Reszta wybrana przez łaskę.List do Rzymian 11,5
Biblia Warszawska
Podobnie i obecnie pozostała resztka według wyboru łaski.List św. Pawła do Rzymian 11,5
Biblia Jakuba Wujka
Także tedy i czasu tego ostatki, według wybrania łaski, zstały się zbawione.List do Rzymian 11,5
Nowa Biblia Gdańska
Tak więc i w obecnej porze została reszta według wyboru łaski.List do Rzymian 11,5
Biblia Przekład Toruński
Tak więc i teraz, w tym czasie pozostała resztka według wybrania z łaski.List do Rzymian 11,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak i w obecnym czasie pozostała resztka według wybrania przez łaskę.List do Rzymian 11,5
American Standard Version
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.List do Rzymian 11,5
Clementine Vulgate
Sic ergo et in hoc tempore reliquiæ secundum electionem gratiæ salvæ factæ sunt.List do Rzymian 11,5
King James Version
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.List do Rzymian 11,5
Young's Literal Translation
So then also in the present time a remnant according to the choice of grace there hath been;List do Rzymian 11,5
World English Bible
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.List do Rzymian 11,5