„Głos miłego mego! Oto ten idzie skacząc po górach, przeskakując pagórki.”

Biblia Jakuba Wujka: Pieśń nad pieśniami 2,8

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - List do Kolosan 2,9

Textus Receptus NT

οτι εν αυτω κατοικει παν το πληρωμα της θεοτητος σωματικως
List do Kolosan 2,9

Biblia Brzeska

Dla tego iż w nim mieszka wszytka pełność Bóstwa istotnie.
List św. Pawła do Kolosan 2,9

Biblia Gdańska (1632)

Gdyż w nim mieszka wszystka zupełność bóstwa cieleśnie.
Kolosensów 2,9

Biblia Gdańska (1881)

Gdyż w nim mieszka wszystka zupełność bóstwa cieleśnie.
Kolosensów 2,9

Biblia Tysiąclecia

W Nim bowiem mieszka cała Pełnia: Bóstwo, na sposób ciała,
List do Kolosan 2,9

Biblia Warszawska

Gdyż w nim mieszka cieleśnie cała pełnia boskości
List św. Pawła do Kolosan 2,9

Biblia Jakuba Wujka

gdyż w nim mieszka wszytka zupełność Bóstwa cieleśnie
List do Kolosan 2,9

Nowa Biblia Gdańska

Bowiem w nim zamieszkuje cieleśnie cała pełnia natury Boga.
List do Kolosan 2,9

Biblia Przekład Toruński

Gdyż w Nim mieszka cieleśnie cała pełnia boskości.
List do Kolosan 2,9

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdyż w nim mieszka cieleśnie cała pełnia Bóstwa.
List do Kolosan 2,9

American Standard Version

for in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily,
List do Kolosan 2,9

Clementine Vulgate

quia in ipso inhabitat omnis plenitudo divinitatis corporaliter :
List do Kolosan 2,9

King James Version

For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.
List do Kolosan 2,9

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

because in him doth tabernacle all the fulness of the Godhead bodily,
List do Kolosan 2,9

World English Bible

For in him all the fullness of the Godhead dwells bodily,
List do Kolosan 2,9

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić