Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - List Judy 1,23
Textus Receptus NT
ους δε εν φοβω σωζετε εκ του πυρος αρπαζοντες μισουντες και τον απο της σαρκος εσπιλωμενον χιτωναList Judy 1,23
Biblia Brzeska
A drugie zachowajcie w bojaźni, wyrywając je z płomienia, mając w nienawiści i suknią od ciała pokalaną.List św. Judy 1,23
Biblia Gdańska (1632)
A drugich przez postrach do zbawienia przywódźcie, z ognia ich wyrywając, mając w nienawiści i suknię, która by była od ciała pokalana.Judasa 1,23
Biblia Gdańska (1881)
A drugich przez postrach do zbawienia przywódźcie, z ognia ich wyrywając, mając w nienawiści i suknię, która by była od ciała pokalana.Judasa 1,23
Biblia Tysiąclecia
ratujcie [ich], wyrywając z ognia, dla drugich zaś miejcie litość z obawą, mając w nienawiści nawet chiton zbrukany przez ciało.List św. Judy 1,23
Biblia Warszawska
Wyrywając ich z ognia, ratujcie ich; dla drugich miejcie litość połączoną z obawą, mając odrazę nawet do szaty skalanej przez ciało.List św. Judy 1,23
Biblia Jakuba Wujka
a drugie zachowajcie, wyrywając z ognia. A innych litujcie w bojaźni, mając w nienawiści i onę, która cielesna jest, pokalaną suknią.List św. Judy 1,23
Nowa Biblia Gdańska
A drugich, w bojaźni ratujcie od śmierci, porywając ich z ognia; nie znosząc nawet sukni splamionej z powodu cielesnej natury.List spisany przez Judasa 1,23
Biblia Przekład Toruński
A innych w bojaźni ratujcie, wyrywając ich od ognia, mając odrazę i do tuniki, która jest splamiona przez ciało.List Judy 1,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Innych zaś ratujcie przez strach, wyrywając ich z ognia, mając w nienawiści nawet szatę, która została skalana przez ciało.List Judy 1,23
American Standard Version
and some save, snatching them out of the fire; and on some have mercy with fear; hating even the garment spotted by the flesh.List Judy 1,23
Clementine Vulgate
illos vero salvate, de igne rapientes. Aliis autem miseremini in timore : odientes et eam, qu carnalis est, maculatam tunicam.List Judy 1,23
King James Version
And others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.List Judy 1,23
Young's Literal Translation
and some in fear save ye, out of the fire snatching, hating even the coat from the flesh spotted.List Judy 1,23
World English Bible
and some save, snatching them out of the fire with fear, hating even the clothing stained by the flesh.List Judy 1,23