„I uczynisz drążki z drzewa sytym, i powleczesz je złotem.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Mojżeszowa 25,13

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Mateusza 5,2

Textus Receptus NT

και ανοιξας το στομα αυτου εδιδασκεν αυτους λεγων
Ewangelia Mateusza 5,2

Biblia Brzeska

Tedy otworzywszy usta swe, uczył je mówiąc.
Ewangelia św. Mateusza 5,2

Biblia Gdańska (1632)

A otworzywszy usta swe, uczył je, mówiąc:
Mateusza 5,2

Biblia Gdańska (1881)

A otworzywszy usta swe, uczył je, mówiąc:
Mateusza 5,2

Biblia Tysiąclecia

Wtedy otworzył swoje usta i nauczał ich tymi słowami:
Ewangelia wg św. Mateusza 5,2

Biblia Warszawska

I otworzywszy usta swoje, nauczał ich, mówiąc:
Ewangelia św. Mateusza 5,2

Biblia Jakuba Wujka

a otworzywszy usta swe, nauczał ich, mówiąc:
Ewangelia wg św. Mateusza 5,2

Nowa Biblia Gdańska

Zatem otworzył swoje usta oraz ich uczył, mówiąc:
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 5,2

Biblia Przekład Toruński

I otworzył swoje usta, i uczył ich, mówiąc:
Ewangelia Mateusza 5,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy otworzył usta i nauczał ich:
Ewangelia Mateusza 5,2

American Standard Version

and he opened his mouth and taught them, saying,
Ewangelia Mateusza 5,2

Clementine Vulgate

et aperiens os suum docebat eos dicens :
Ewangelia Mateusza 5,2

King James Version

And he opened his mouth, and taught them, saying,
Ewangelia Mateusza 5,2

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

and having opened his mouth, he was teaching them, saying:
Ewangelia Mateusza 5,2

World English Bible

He opened his mouth and taught them, saying,
Ewangelia Mateusza 5,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić