„I wszystkę majętność ich, i wszystkie dzieci ich, i żony ich, w niewolą zabrali, i wybrali wszystko, co w domach było.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Mojżeszowa 34,29

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Mateusza 13,41

Textus Receptus NT

αποστελει ο υιος του ανθρωπου τους αγγελους αυτου και συλλεξουσιν εκ της βασιλειας αυτου παντα τα σκανδαλα και τους ποιουντας την ανομιαν
Ewangelia Mateusza 13,41

Biblia Brzeska

Posle Syn człowieczy anioły swoje, a oni zbiorą z królestwa jego wszytki pogorszenia i ty, którzy czynią nieprawość.
Ewangelia św. Mateusza 13,41

Biblia Gdańska (1632)

Pośle Syn człowieczy Anioły swoje, a oni zbiorą z królestwa jego wszystkie zgorszenia, i te, którzy nieprawość czynią;
Mateusza 13,41

Biblia Gdańska (1881)

Pośle Syn człowieczy Anioły swoje, a oni zbiorą z królestwa jego wszystkie zgorszenia, i te, którzy nieprawość czynią;
Mateusza 13,41

Biblia Tysiąclecia

Syn Człowieczy pośle aniołów swoich: ci zbiorą z Jego królestwa wszystkie zgorszenia i tych, którzy dopuszczają się nieprawości,
Ewangelia wg św. Mateusza 13,41

Biblia Warszawska

Syn Człowieczy pośle swoich aniołów i zbiorą z Królestwa jego wszystkie zgorszenia, i tych, którzy popełniają nieprawość,
Ewangelia św. Mateusza 13,41

Biblia Jakuba Wujka

pośle syn człowieczy Anjoły swoje a zbiorą z królestwa jego wszytkie pogorszenia i te, którzy czynią nieprawość,
Ewangelia wg św. Mateusza 13,41

Nowa Biblia Gdańska

Syn Człowieka wyśle swoich aniołów, a oni zbiorą z Jego Królestwa wszystkie zgorszenia, i tych, którzy czynią nieprawość,
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 13,41

Biblia Przekład Toruński

Syn Człowieczy pośle swoich aniołów, a oni zbiorą z Jego Królestwa wszystkie zgorszenia i tych, którzy czynią bezprawie;
Ewangelia Mateusza 13,41

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Syn Człowieczy pośle swoich aniołów, a oni zbiorą z jego królestwa wszystkie zgorszenia i tych, którzy popełniają nieprawość;
Ewangelia Mateusza 13,41

American Standard Version

The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that cause stumbling, and them that do iniquity,
Ewangelia Mateusza 13,41

Clementine Vulgate

Mittet Filius hominis angelos suos, et colligent de regno ejus omnia scandala, et eos qui faciunt iniquitatem :
Ewangelia Mateusza 13,41

King James Version

The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;
Ewangelia Mateusza 13,41

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

the Son of Man shall send forth his messengers, and they shall gather up out of his kingdom all the stumbling-blocks, and those doing the unlawlessness,
Ewangelia Mateusza 13,41

World English Bible

The Son of Man will send forth his angels, and they will gather out of his kingdom all things that cause stumbling, and those who do iniquity,
Ewangelia Mateusza 13,41

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić