„Abo co za zgoda Chrystusowi z Belialem? Abo co za część wiernemu z niewiernym?”

Biblia Jakuba Wujka: 2 List do Koryntian 6,15

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Marka 2,11

Textus Receptus NT

σοι λεγω εγειραι και αρον τον κραββατον σου και υπαγε εις τον οικον σου
Ewangelia Marka 2,11

Biblia Brzeska

Tobie mówię wstań, a weźmi łóżko twe i pójdzi do domu twego.
Ewangelia św. Marka 2,11

Biblia Gdańska (1632)

Tobie mówię: Wstań, a weźmij łoże twoje, a idź do domu twego.
Marka 2,11

Biblia Gdańska (1881)

Tobie mówię: Wstań, a weźmij łoże twoje, a idź do domu twego.
Marka 2,11

Biblia Tysiąclecia

Mówię ci: Wstań, weź swoje łoże i idź do domu!.
Ewangelia wg św. Marka 2,11

Biblia Warszawska

Tobie mówię: Wstań, weź łoże swoje i idź do domu swego.
Ewangelia św. Marka 2,11

Biblia Jakuba Wujka

Tobie mówię: wstań, weźmi łóżko twe, a idź do domu twego.
Ewangelia wg św. Marka 2,11

Nowa Biblia Gdańska

Tobie mówię, wstań, zabierz twoje łoże i idź do twojego domu.
Dobra Nowina spisana przez Marka 2,11

Biblia Przekład Toruński

Tobie mówię: Wstań, weź swoje posłanie i idź do swojego domu.
Ewangelia Marka 2,11

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mówię ci: Wstań, weź swoje posłanie i idź do domu.
Ewangelia Marka 2,11

American Standard Version

I say unto thee, Arise, take up thy bed, and go unto thy house.
Ewangelia Marka 2,11

Clementine Vulgate

tibi dico : Surge, tolle grabatum tuum, et vade in domum tuam.
Ewangelia Marka 2,11

King James Version

I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.
Ewangelia Marka 2,11

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

I say to thee, Rise, and take up thy couch, and go away to thy house;`
Ewangelia Marka 2,11

World English Bible

"I tell you, arise, take up your mat, and go to your house."
Ewangelia Marka 2,11

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić