Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Marka 13,33
Textus Receptus NT
βλεπετε αγρυπνειτε και προσευχεσθε ουκ οιδατε γαρ ποτε ο καιρος εστινEwangelia Marka 13,33
Biblia Brzeska
Strzeżcież się, czujcie, a módlcie się; bo nie wiecie, kiedyć czas będzie.Ewangelia św. Marka 13,33
Biblia Gdańska (1632)
Patrzcież, czujcie, a módlcie się; bo nie wiecie, kiedy ten czas będzie.Marka 13,33
Biblia Gdańska (1881)
Patrzcież, czujcie, a módlcie się; bo nie wiecie, kiedy ten czas będzie.Marka 13,33
Biblia Tysiąclecia
Uważajcie, czuwajcie, bo nie wiecie, kiedy czas ten nadejdzie.Ewangelia wg św. Marka 13,33
Biblia Warszawska
Baczcie, czuwajcie; nie wiecie bowiem, kiedy ten czas nastanie.Ewangelia św. Marka 13,33
Biblia Jakuba Wujka
Patrzcie, czujcie a módlcie się, bo nie wiecie, kiedy czas będzie.Ewangelia wg św. Marka 13,33
Nowa Biblia Gdańska
Uważajcie, czuwajcie i módlcie się; bo nie wiecie kiedy jest pora.Dobra Nowina spisana przez Marka 13,33
Biblia Przekład Toruński
Uważajcie, czuwajcie i módlcie się; bo nie wiecie, kiedy będzie ten czas.Ewangelia Marka 13,33
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uważajcie, czuwajcie i módlcie się, bo nie wiecie, kiedy ten czas nadejdzie.Ewangelia Marka 13,33
American Standard Version
Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.Ewangelia Marka 13,33
Clementine Vulgate
Videte, vigilate, et orate : nescitis enim quando tempus sit.Ewangelia Marka 13,33
King James Version
Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.Ewangelia Marka 13,33
Young's Literal Translation
Take heed, watch and pray, for ye have not known when the time is;Ewangelia Marka 13,33
World English Bible
Watch, keep alert, and pray; for you don't know when the time is.Ewangelia Marka 13,33